| Well, £5, actually. | На самом деле, 5 фунтов. |
| That's not actually how it happened. | На самом деле это произошло немного не так. |
| It's beautiful; it's actually quite a patriotic soirée. | Это красиво, на самом деле вполне патриотический вечер. |
| I think he's actually trying to rob us. | Думаю, он на самом деле пытается нас ограбить. |
| Well, actually, just this one. | Ну, на самом деле, только одна из них. |
| Jimmy Whelan the baker is actually Jimmy Whelan the money launderer. | А Джимми Уилан - пекарь, на самом деле, Джимми Уилан - мошенник, отмывающий деньги. |
| Maybe she'll call when she figures out what it is she actually wants. | Может она позвонит, когда поймет чего на самом деле хочет. |
| Unless you weren't actually planning on telling anyone. | Если только ты на самом деле не планировала никому рассказывать. |
| Well, I didn't actually prepare anything. | Ну, на самом деле я не подготовился. |
| L.A. actually has a great theater scene. | На самом деле в Лос-Анджелесе есть отличный театр. |
| And you know, I read somewhere actually that walls are overrated. | И, знаешь, я где-то читала, что стены на самом деле переоценивают. |
| Of course, right after I establish who your client actually is. | Конечно, как только я установлю, кем на самом деле является ваш клиент. |
| Well, it's actually kind of touch-and-go, so... | Ну, на самом деле пока еще не понятно, так что... |
| You know, I actually like you. | Знаешь, на самом деле ты мне нравишься. |
| I never actually made it to Lyndsey's house. | На самом деле, я никогда бы не перебрался в дом Линдси. |
| You're trying to give me advice, but it's like no one actually understands me. | Вы пытаетесь дать мне совет, но похоже никто на самом деле не понимает меня. |
| I've heard that story, actually. | Я на самом деле слышала эту историю. |
| No, actually, the headrest you inspected was the old headrest. | Нет, на самом деле, подголовник, который вы осматривали, был старым подголовником. |
| I actually came here to say that I quit. | На самом деле я пришла сказать, что я увольняюсь. |
| It started out that way But then halfway through I realized that I actually liked her. | Да, началось все именно так, но в процессе я понял, что она мне на самом деле нравится. |
| I'm out of town, actually. | Я не в городе, на самом деле. |
| Neither was my father, actually. | У отца тоже, на самом деле. |
| I'm actually terrified of wearing white after Labor Day. | На самом деле я ужасно боюсь носить белое после Дня Труда. |
| This guy's actually smarter than you'd think. | Этот парень на самом деле умнее чем ты думаешь. |
| Made me realize how much I actually don't know about what really happened. | Это заставило меня задуматься, что я на самом деле знаю о произошедшем. |