Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
It actually depends on how common or how rare the disease is. На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание.
which actually looked more like this. который на самом деле больше выглядел вот так.
It's actually the most used feature on the website. Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте.
It actually has a tiny army when you take other data into consideration. У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными.
Well, actually, there are two sides to the story. Так вот, на самом деле, у этой темы есть две стороны.
Because external events are actually much more behaviorally relevant than feeling everything that's going on inside my body. Потому что внешние события на самом деле больше поведенческие по сравнению с ощущением того, что происходит внутри моего тела.
In Brazil, almost 70 percent of the evaporation that makes rain actually comes from the forest. В Бразилии почти 70% парообразования после дождя на самом деле исходит от леса.
And so the people who founded Foko Club in Madagascar weren't actually concerned with trying to change the image of their country. Люди, которые основали Фоко Клуб на Мадагаскаре на самом деле не были озабочены сменой имиджа своей страны.
But actually many of the concepts are amenable to a much younger age group. Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам.
We actually have to do something about it. Мы должны что-то сделать на самом деле.
It's actually a wild grass. На самом деле, это дикое растение.
And they are actually going to romanticize this moment in time. И на самом деле они будут романтизировать этот момент времени.
Let's see if they might actually understand what that means. Посмотрим, понимают ли они на самом деле значение этого звука.
Now, it turns out the electric charge is actually a combination of two other charges: hypercharge and weak charge. Оказывается, что на самом деле электрический заряд является комбинацией двух других типов зарядов: гиперзаряда и слабого заряда.
The forms that I showed before were made actually through very long trial and error. Те фигуры, которые я показывал, на самом деле получились после долгих стараний и ошибок.
And actually there are loads of examples in nature that you could turn to for similar solutions. На самом деле существует великое множество примеров в природе, к которым можно обратиться для подобных решений.
This is what it actually looks like. Так он выглядит на самом деле.
So what's actually happened is, although there is still some opposition, the movement is clearly growing. То, что на самом деле произошло, несмотря на наличие некоторых возражений, - это явный рост движения.
This is actually taken from the satellite that we have in orbit around Saturn, the Cassini. Это на самом деле сфотографировано со спутника Кассини, который вращается вокруг Сатурна.
We don't transgress the climate boundary until the early '90s, actually, right after Rio. Мы не переходили климатическую границу до начала 90-х годов, на самом деле, как раз после Рио.
But I'm actually here today to tell a story. Но, на самом деле, я здесь для того, что бы рассказать историю.
And it's actually a beautiful demonstration of how much science costs. И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука.
It's actually an ice moon. На самом деле это ледяная луна.
Well, actually, many studies have been done about the economic effectiveness, the economic impact of Apollo. На самом деле, был написано много научных работ об экономической эффективности и экономическом влиянии программы «Аполлон».
There is more of it than you think, actually. На самом деле его намного больше, чем можно подумать.