Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I'm actually an author myself. На самом деле я тоже автор.
It's quite refreshing, actually. Это очень освежает, на самом деле.
Well, it's swan, actually. Ну, на самом деле, это лебединое.
I'm not actually a reporter. Я на самом деле не репортер.
I'm actually looking forward to a little bit of... Я на самом деле с нетерпением жду немного...
I've actually got many, many magical powers that would blow your mind. Знаешь, во мне, на самом деле, столько магической силы, что тебе просто крышу снесет.
I couldn't shake the feeling that I'd actually just seen my dad. Не могу избавиться от ощущения, что на самом деле встретился с отцом.
I'm actually quite happy with who I am. Я на самом деле весьма счастлива быть той, кто я есть.
Well, it might sound odd, but I actually don't mind being pregnant. Ну, это может показаться странным, но я на самом деле я не имею ничего против того, чтоб быть беременной.
His setup was actually quite sophisticated. Его система на самом деле весьма сложная.
Do you know I'm actually... Ты знаешь, я на самом деле...
I'm not actually taking them for ice cream. На самом деле я не собираюсь везти их за мороженым.
I posed that as a question, but it's actually a statement. Я произнесла это как вопрос, а на самом деле это утверждение.
We've actually broken the windscreen! На самом деле мы разбили ветровое стекло!
It's a pigeon, actually. Это голубь, на самом деле.
But it's actually the motto of Benfica. Но это на самом деле девиз Бенфики.
We're EMS actually, so... danger is my middle name. Мы парамедики на самом деле, так что опасность мое второе имя.
They're actually a very nice couple. Они на самом деле очень приятная пара.
Conventional wisdom was left behind and replaced with a radical reassessment of what actually defines the dangers of a drug. Общепринятое видение было оставлено позади и заменено новой, радикальной переоценкой того, что на самом деле определяет опасность наркотика.
The subjects will be hearing voices of people who aren't actually there. Могут слышать голоса людей, которых на самом деле нет.
You didn't actually say no. На самом деле ты не сказала "нет".
These apparently tiny blemishes are actually plasma creatures the size of the entire Earth. Эти якобы крошечные солнечные пятна на самом деле являются кратерами из плазмы, размером с нашу Землю.
I actually really hate when people say that because I feel like it diminishes what I'm doing. На самом деле, терпеть не могу, когда люди так говорят, это как будто принижает то, чем я занимаюсь.
HENRY: Well, there are two lots, actually. На самом деле это два участка.
He's actually a lot older than this. Он на самом деле намного старше.