Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I'm actually his successor in this department. Я, на самом деле, его преемник в этом отделе.
You just look like you actually might cry. Вы только посмотрите, как вы на самом деле может плакать.
Well, actually, we just met tonight. Ну, на самом деле, мы встретились впервые сегодня.
What most people throw away in trash bags is actually biodegradable or recyclable. Что выбрасывает большинство людей в мусорных мешках - на самом деле разлагается микроорганизмами или годно для переработки.
Because he actually asked her out. Потому что он её на самом деле пригласил.
I didn't actually sell my last car. На самом деле, свою последнюю машину я не продал.
We actually have something in common. На самом деле у нас есть нечто общее.
You know, statistically it's actually pretty safe. Знаешь, по статистике, это на самом деле, безопасно.
I actually built a funny car once. Я, на самом деле, однажды даже машину собрала.
Focus on what it actually means. Сосредоточься на том, что она на самом деле значит.
Look, Zoe and George were never actually a couple. Слушай, Зои и Джордж никогда на самом деле не были парой.
But you never actually push them like a real writer. Но ты никогда на самом деле не пересек ее как настоящий писатель.
I actually brought him here when he was eight. Я на самом деле привел его сюда когда ему было восемь.
Let's discuss something you actually might have read. Давайте обсуждать что-то, что вы, возможно, на самом деле прочитали.
I think he actually has a good point. На самом деле, я считаю, он поступает правильно.
No one's actually lived here yet. На самом деле здесь пока еще никто не жил.
She wasn't that bad, actually. На самом деле, все было, не так уж плохо.
I actually can't give you this car. Я на самом деле не могу отдать тебе эту машину.
I was actually thinking about inviting Jake. Я на самом деле думала, чтобы пригласить Джейка.
Possibly more than one scullery, actually. Возможно, более одного буфета, на самом деле.
The evidence that incentives succeed in attracting investment is actually weak. На самом деле доказательств того, что такие стимулы позволяют успешно привлекать инвестиции, довольно мало.
Well, actually I thought about it. На самом деле, и я об этом задумывалась.
Miguel Silva was actually Sturmbannfuhrer Herman Haupt. Мигель Сильва на самом деле был штурмбанфюрером Германом Хауптом.
Precisely. That might actually work. Точно. Это на самом деле может сработать.
But I actually like getting out, going to scenes. Но на самом деле, мне понравилось выходить на улицу, выезжать на места преступлений.