Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I've actually put on a few pounds. На самом деле я набрал пару килограмм.
It's not actually my hospital. На самом деле это не моя больница.
But you don't actually want to die. Но вы ведь на самом деле не хотите умирать.
So what we're doing is actually trying to save a little girl. На самом деле мы пытаемся спасти девочку.
But it is a perfect opportunity to show just how clued up you are, actually. На самом деле это отличная возможность показать насколько ты информирован.
(Terri) It's not, actually. (Терри) Не все, на самом деле.
Well actually, there's nothing to tell because I decided not to go. Ну на самом деле, рассказывать нечего, потому что я решил не уплывать.
We actually don't keep track of that record, sir. Мы, на самом деле, не отслеживаем такие рекорды, сэр.
It's actually a rest-home for wealthy alcoholics. На самом деле, это интернат для богатых алкоголиков.
It's just that I was the one that actually paid for the big salad. Просто, именно я на самом деле заплатил за большой салат.
Just a small miscommunication whereby you thanked her instead of the person actually responsible for the purchasing of the big salad. Просто небольшое недопонимание, из-за которого ты поблагодарила ее а не человека, на самом деле ответственного за покупку большого салата.
And so our flaws are actually the source of our strength. Наши изъяны, на самом деле, источник нашей силы.
It's going well, actually. Все хорошо, на самом деле.
I actually came to say goodbye. На самом деле я пришел попрощаться.
No, actually that is a really good idea. На самом деле, неплохая идея.
No, actually, I have to cancel. Нет, на самом деле, я не смогу.
You obviously don't actually have an issue - У вас совершенно очевидно на самом деле нет проблем с...
He's actually a very brilliant pianist. На самом деле он отличный пианист.
But I don't think anybody'll ever know what actually happened. Но я не думаю, что кто-либо знает, что случилось на самом деле.
I'm actually sitting at home waiting for the phone to ring. Я на самом деле сижу дома и жду телефонного звонка.
The reason is that they are actually a kilometre up. Дело в том, что на самом деле, они находятся на высоте в 1км.
And actually the world record-holder had a shorter time than that. И на самом деле, у текущего обладателя рекорда было ещё меньше времени.
But the secret actually is in the Chinese, Japanese abacus. На самом деле, секрет в китайских и японских абак-счетах.
It's quite a lot to go through, actually. На самом деле, нам еще кучу всего надо просмотреть.
After a bit of a favour, actually, from you metal detectors. На самом деле нужна небольшая помощь твоих металлоискателей.