Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
It actually is much more dangerous and aggressive. На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее.
This is actually the first picture I took in the book. На самом деле, это первая иллюстрация из книги.
And using Internet to mobilize and publicize protests actually goes back a long way. И использование интернета для мобилизации и освещения протестов, на самом деле, имеет большую историю.
So the hyperbole is not actually surprising. Так что гипербола на самом деле не удивляет.
And so deep down our nature's actually nasty. В глубине души мы все на самом деле отвратительны.
But actually method A is the correct approach. Но на самом деле, метод А - это правильный метод.
And actually, we have current data that does show that there is an actual drift towards complexity over time. И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают, что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем.
And his wife actually took him. На самом деле, его жена привезла его.
What actually happened was the impulses were reduced. Но что на самом деле изменилось - это акцентирование.
The stories can be anything, and some of them are actually true. Истории могут быть о чём угодно, и некоторые из них на самом деле правдивы.
And the map is actually a little bit bigger. Карта, на самом деле, чуть больше.
This is actually a program that we invented with the library. На самом деле эту программу мы придумали совместно с библиотекой.
What you may not have realized is that English is actually an outlier. Возможно, вы не знаете, что английский на самом деле стоит особняком.
And to remind you that here is an example in which architecture actually did something. И это чтобы напомнить вам, что это пример, когда архитектура на самом деле что-то сделала.
They don't actually change what the actual cost of the treatment is. Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения.
And that's actually what we found in the meaningful condition. Это то, что мы на самом деле нашли в значимых условиях.
So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one. Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая.
We'd actually met online before - not the way you're thinking. На самом деле, к тому времени мы были знакомы онлайн, но не так, как вы подумали.
Well, this is actually what we're headed towards: world machines. Ну, на самом деле это то, к чему мы движемся: мировые машины.
I'll actually show you some more important features about limb regeneration in a moment. Я на самом деле покажу вам более важные моменты о регенерации конечности через секунду.
Most of these people don't actually know what their job will be. Большинство этих людей на самом деле не знают, что конкретно они должны делать.
But actually, they were impressed by my words. Но на самом деле мои слова произвели на них впечатление.
And that aggregating effect, that collective action effect, is actually something we can use to our advantage. Суммарный эффект, результат общих усилий, на самом деле является чем-то, что может быть использовано в наших же интересах.
One reason, actually, has to do with a feeling of being wrong. Одна из причин, на самом деле имеет отношение к ощущению неправильного.
So I should actually correct something I said a moment ago. Так что я должна на самом деле подкорректировать кое-что, сказанное мной прежде.