Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I was actually right in front of you, trapped between dimensions. На самом деле я был прямо перед тобой, застрявший между измерениями.
Sure there was, but that is not the version that actually happened. Уверен, что был, но это не то, что произошло на самом деле.
You're assuming I actually meant to sell the bomb to the Markovians, John. Ты полагаешь, что я на самом деле собирался продать бомбы марковианам, Джонн.
W-We've actually been working on a prototype for a navigation system we invented. М-мы на самом деле работаем над прототипом навигационной системы, которую мы изобрели.
I'm actually on my way back to the office. На самом деле я возвращаюсь в офис.
I actually found myself reading the newspaper. Я на самом деле очнулась читая газету.
or whatever, she would actually thought... или где угодно, она на самом деле думала...
Or actually is a dark druid. Или на самом деле темный друид.
But there is actually something else I wanted to bring up. Но на самом деле, есть кое-что, о чем я хотела поговорить.
Well, this is actually our first crack at guns but I take your point. Ќу, на самом деле это наше первое дело по оружейной теме, но € понимаю, о чем вы.
I remember he never tired of telling me how little I actually knew about chemical engineering. Помню, он не уставал говорить мне, как мало я на самом деле знал о химическом производстве.
I mean, we don't actually really want to kill each other. Я имею в виду, что на самом деле, мы совсем не хотим убивать друг друга.
I was talking about this quite a bit, actually. И я уже довольно долго говорю об этом, на самом деле.
Like, living heaps, actually. Живя на полную катушку, на самом деле.
I've decided the fireworks are safe and fine and actually very thrilling. Я решила, что фейерверки - безопасны, забавны и, на самом деле, очень захватывающие.
No, actually, I find you quite charming. Нет, на самом деле я нахожу тебя весьма интересным.
And the basement's actually really cool. И подвал у тебя на самом деле классный.
It's actually only a model. На самом деле это только модель.
I'm not actually anybody's cousin. Я ничей кузен, на самом деле.
And vodka is actually the best thing that could happen to you right now. И водка - это, на самом деле, лучшее, что с тобой сейчас может случиться.
Stop. - I actually didn't even want to. Перестань. - Я на самом деле не хотела.
A strained even think it's actually the same man. Некоторые даже думают, что это на самом деле один и тот же человек.
No, actually, it turned up plenty. Нет, на самом деле, мы все перерыли.
Maybe you haven't heard, but we can actually die now. Может, вы не слышали, но мы теперь на самом деле можем помереть.
That's exactly what it is, actually. На самом деле, это то, что и есть.