| No, actually, I'm a professional cook. | Нет, на самом деле, я профессиональный повар. Да. |
| But, you know, you actually weren't. | Но, вы же знаете, что, на самом деле, это было не так. |
| I was coming to find you, actually. | Я пришел, чтобы найти вас, на самом деле. |
| You knew she was going to tell everyone that you don't actually write your own books. | Вы знали, что она собирается рассказать всем что не вы на самом деле написали свои книги. |
| Then the storm struck, and I could actually communicate with spirits. | Затем ударил шторм, и я на самом деле стал общаться с духами. |
| No, actually, my name is Barb. | Нет, меня на самом деле зовут Барб. |
| We're actually having a little town meeting tomorrow night if you wanted to just... | На самом деле у нас завтра вечером будет небольшое городское собрание, если хотите... |
| Sir, is that actually necessary? | Сэр, в том, что на самом деле нужно? |
| He's actually kind of smart. | Он на самом деле вид умный. |
| And so I'm embarrassed, actually. | И так меня смущает, на самом деле. |
| That I didn't actually belong to that family, to that man. | Чтобы на самом деле я не был связан с этой семьей, с этим человеком. |
| Not that she has a name, actually. | На самом деле ее зовут не так. |
| It's in here, actually, behind the fireplace, top left-hand corner. | Они здесь на самом деле, за камином, в левом углу. |
| He was posing as a lecturer, but he was actually a Network virologist. | Его считали лектором, но на самом деле он вирусолог Сети. |
| Thea's actually been living with Laurel for the past few months. | На самом деле, последние месяцы Тея жила с Лорел. |
| If you pretend you're in love with someone, sometimes you actually start to believe it. | Если притворяешься, что любишь кого-то, то иногда, начинаешь на самом деле любить. |
| It's probably how they paid for notre dame, actually. | Наверное, так на самом деле заплатили за Нотр-Дам. |
| A little less, actually, if you want to mic 'em. | Немного меньше, на самом деле, если хочешь их прослушать. |
| I think she was actually in love with him. | Думаю, она на самом деле была в него влюблена. |
| I don't actually work here. | На самом деле я здесь не работаю. |
| Gordon Brown didn't actually have a metal fist, it was just... | У Гордона Брауна на самом деле нету железных кулаков, это была просто... |
| It was 14 months, actually. | На самом деле, 14 месяцев. |
| And it actually helps the crack babies. | Но ведь на самом деле мы помогаем этим детям |
| And I would actually concentrate on getting accepted first before you start snooping around. | И я бы на самом деле сконцентрировался на принятии в братство первым, прежде чем ты начнёшь шпионить вокруг. |
| I've got high hopes, actually. | Да. На самом деле, я думаю, у них все получится. |