Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
No, actually, I'm a professional cook. Нет, на самом деле, я профессиональный повар. Да.
But, you know, you actually weren't. Но, вы же знаете, что, на самом деле, это было не так.
I was coming to find you, actually. Я пришел, чтобы найти вас, на самом деле.
You knew she was going to tell everyone that you don't actually write your own books. Вы знали, что она собирается рассказать всем что не вы на самом деле написали свои книги.
Then the storm struck, and I could actually communicate with spirits. Затем ударил шторм, и я на самом деле стал общаться с духами.
No, actually, my name is Barb. Нет, меня на самом деле зовут Барб.
We're actually having a little town meeting tomorrow night if you wanted to just... На самом деле у нас завтра вечером будет небольшое городское собрание, если хотите...
Sir, is that actually necessary? Сэр, в том, что на самом деле нужно?
He's actually kind of smart. Он на самом деле вид умный.
And so I'm embarrassed, actually. И так меня смущает, на самом деле.
That I didn't actually belong to that family, to that man. Чтобы на самом деле я не был связан с этой семьей, с этим человеком.
Not that she has a name, actually. На самом деле ее зовут не так.
It's in here, actually, behind the fireplace, top left-hand corner. Они здесь на самом деле, за камином, в левом углу.
He was posing as a lecturer, but he was actually a Network virologist. Его считали лектором, но на самом деле он вирусолог Сети.
Thea's actually been living with Laurel for the past few months. На самом деле, последние месяцы Тея жила с Лорел.
If you pretend you're in love with someone, sometimes you actually start to believe it. Если притворяешься, что любишь кого-то, то иногда, начинаешь на самом деле любить.
It's probably how they paid for notre dame, actually. Наверное, так на самом деле заплатили за Нотр-Дам.
A little less, actually, if you want to mic 'em. Немного меньше, на самом деле, если хочешь их прослушать.
I think she was actually in love with him. Думаю, она на самом деле была в него влюблена.
I don't actually work here. На самом деле я здесь не работаю.
Gordon Brown didn't actually have a metal fist, it was just... У Гордона Брауна на самом деле нету железных кулаков, это была просто...
It was 14 months, actually. На самом деле, 14 месяцев.
And it actually helps the crack babies. Но ведь на самом деле мы помогаем этим детям
And I would actually concentrate on getting accepted first before you start snooping around. И я бы на самом деле сконцентрировался на принятии в братство первым, прежде чем ты начнёшь шпионить вокруг.
I've got high hopes, actually. Да. На самом деле, я думаю, у них все получится.