| I actually am hard to get. | Меня на самом деле сложно получить. |
| That's actually what's so nice. | И это на самом деле чудесно. |
| It's actually decent of him, leaving her alone. | Он на самом деле заслужил, чтоб остаться одному. |
| It was actually my idea for her to move in. | На самом деле съехаться было моей идеей. |
| Bonnie, you don't actually know what you want. | Бонни, ты на самом деле не знаешь, чего хочешь. |
| Well, it's quite simple, actually. | Это довольно просто, на самом деле. |
| I actually had compassion for you when you lost your son. | Я на самом деле сжалилась надо тобой когда ты потеряла своего сына. |
| He actually wandered off this morning. | На самом деле он сбежал сегодня утром. |
| How often do you actually swim? | И как часто ты на самом деле плаваешь? |
| To the Bluebird, to spend time with people that actually want to be with me. | В Блюберд, провести время с людьми, которые на самом деле хотят быть со мной. |
| Proof you shouldn't need of the kind of man John Luther actually is. | Ненужное тебе доказательство того, какой на самом деле человек Джон Лютер. |
| I'm actually a field officer myself. | На самом деле, я действующий оперативник. |
| We must find out how much the good sheriff actually knew. | И нам теперь предстоит выяснить сколько на самом деле знал хороший шериф. |
| You're actually talking to me? | Ты на самом деле со мной говоришь? |
| I actually used to come visit her here during the summer. | На самом деле, я её навещала здесь в течение лета. |
| He literally wrote the book on forensic of them, actually. | Он написал книгу о судебной нейропсихиатрии... на самом деле, четыре. |
| Pete, this bishop novel that we got sucked into actually belongs in the... | Пит, роман Бишопа, в который мы попали, на самом деле принадлежит... |
| I was, actually, asking... | Да, на самом деле, его... |
| You were actually being really kind. | Вы на самом деле были очень любезны. |
| I actually hold witches in high esteem. | Я на самом деле держу ведьм в почете. |
| This one says that North Korea is actually the world's largest manufacturer of high school textbooks. | В этой написано, что Северная Корея на самом деле является крупнейшим производителем школьных учебников. |
| It's every twelve, actually. | Каждые 12, на самом деле. |
| You have no idea what you're actually dealing with. | Вы не представляете, с чем на самом деле связались. |
| There's one part of the legend that's actually true. | Часть этой легенды на самом деле правда. |
| That is actually why she broke up with me. | Это то, почему она на самом деле порвала со мной. |