Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I didn't actually drink any of it. На самом деле я не пил её.
He's actually an excellent writer. Он на самом деле отличный писатель.
I did something that actually made me feel OK about myself. Я сделал то, что на самом деле заставило меня почувствовать себя хорошо.
I actually feel a bit sick. Я на самом деле не очень хорошо себя чувствую.
No, no, we actually came to investigate you. Нет, нет, мы на самом деле пришли расследовать ваше дело.
It's actually two numbers, Mr. Reese. На самом деле их два, мистер Риз.
Your Honour, if I may, I would like to explain what actually happened. Г-жа председатель, если позволите, я объясню, как все произошло на самом деле.
That's actually how it is. Так оно и есть на самом деле.
Thomas, if you are not required to actually look... Томас, если от тебя на самом деле не требуется смотреть...
It just pulls your bones out of your sockets, actually. Они просто выдергивают твои кости из суставов, на самом деле.
I was actually looking to spend some time with Serena. На самом деле, я хотел провести время с Сереной.
He's actually a good guy. Он неплохой парень на самом деле.
It's a wonderfully clear example, actually. Это изумительно показательный образец, на самом деле.
If a telegram was addressed to Joe Murphy, it's actually meant for her. Если телеграмма адресована Джо Мёрфи, на самом деле, она предназначалась ей.
Every time his guilt seems unassailable, it turns out that he's actually innocent. Каждый раз, когда его вина кажется неоспоримой, оказывается, что на самом деле он невиновен.
You'd think he was Walter, but he's actually Lenny... Можно подумать, что он был Уолтер, но он на самом деле Ленни...
Because freedom of the press is meaningless unless somebody actually uses it. Потому что свобода слова бессмысленна, если никто ее, на самом деле, не использует.
A bit more since 9/11, actually. После 9-11 больше стало, на самом деле.
What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened. Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было.
And here I thought your new boyfriend was actually smarter than your last one. А я-то думал, что твой новый парень на самом деле умнее, чем предыдущий.
You're actually walking into my carefully laid trap. На самом деле ты идёшь в мою тщательно расставленную ловушку.
Damon actually did the right thing. На самом деле Деймон всё сделал правильно.
I could use the distraction, actually. На самом деле, мне нужно отвлечься.
But actually, that's what Minister McGrath said when he gave evidence. Но на самом деле, именно это произнёс министр Макграт, когда давал показания.
It's actually really nice to be back in the real world. На самом деле, правда хорошо вернуться в реальный мир.