I didn't actually drink any of it. |
На самом деле я не пил её. |
He's actually an excellent writer. |
Он на самом деле отличный писатель. |
I did something that actually made me feel OK about myself. |
Я сделал то, что на самом деле заставило меня почувствовать себя хорошо. |
I actually feel a bit sick. |
Я на самом деле не очень хорошо себя чувствую. |
No, no, we actually came to investigate you. |
Нет, нет, мы на самом деле пришли расследовать ваше дело. |
It's actually two numbers, Mr. Reese. |
На самом деле их два, мистер Риз. |
Your Honour, if I may, I would like to explain what actually happened. |
Г-жа председатель, если позволите, я объясню, как все произошло на самом деле. |
That's actually how it is. |
Так оно и есть на самом деле. |
Thomas, if you are not required to actually look... |
Томас, если от тебя на самом деле не требуется смотреть... |
It just pulls your bones out of your sockets, actually. |
Они просто выдергивают твои кости из суставов, на самом деле. |
I was actually looking to spend some time with Serena. |
На самом деле, я хотел провести время с Сереной. |
He's actually a good guy. |
Он неплохой парень на самом деле. |
It's a wonderfully clear example, actually. |
Это изумительно показательный образец, на самом деле. |
If a telegram was addressed to Joe Murphy, it's actually meant for her. |
Если телеграмма адресована Джо Мёрфи, на самом деле, она предназначалась ей. |
Every time his guilt seems unassailable, it turns out that he's actually innocent. |
Каждый раз, когда его вина кажется неоспоримой, оказывается, что на самом деле он невиновен. |
You'd think he was Walter, but he's actually Lenny... |
Можно подумать, что он был Уолтер, но он на самом деле Ленни... |
Because freedom of the press is meaningless unless somebody actually uses it. |
Потому что свобода слова бессмысленна, если никто ее, на самом деле, не использует. |
A bit more since 9/11, actually. |
После 9-11 больше стало, на самом деле. |
What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened. |
Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было. |
And here I thought your new boyfriend was actually smarter than your last one. |
А я-то думал, что твой новый парень на самом деле умнее, чем предыдущий. |
You're actually walking into my carefully laid trap. |
На самом деле ты идёшь в мою тщательно расставленную ловушку. |
Damon actually did the right thing. |
На самом деле Деймон всё сделал правильно. |
I could use the distraction, actually. |
На самом деле, мне нужно отвлечься. |
But actually, that's what Minister McGrath said when he gave evidence. |
Но на самом деле, именно это произнёс министр Макграт, когда давал показания. |
It's actually really nice to be back in the real world. |
На самом деле, правда хорошо вернуться в реальный мир. |