Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
So actually, when they came down to sea level, they'd be immensely powerful. Так что на самом деле, когда бы они спустились на уровень моря, они стали бы чрезвычайно сильными...
The first time you've muttered under your breath and it's actually meant something. Впервые из того, что ты пробормотал себе под нос, это на самом деле что-то значило.
You can't actually believe this guy's a psychic? Ты же не веришь на самом деле, что этот парень телепат?
I just want it to look that way, In case tonya's actually here on business. Я просто хочу чтобы выглядело так, на случай, если Тоня тут на самом деле по делу.
No, I don't, actually. Нет, на самом деле нет.
actually, I'm not sure where I am. На самом деле, я не очень представляю... где нахожусь.
Turns out heath is actually Dave and he sells all this stuff! Оказалось, что Хит - это на самом деле Дейв и он продает все эти штуки!
"Can't actually fly any more." "Не могу больше летать на самом деле"
The courtyard is actually below ground level but you feel as if you're at ground level. Дворик на самом деле находиться ниже первого этажа но у вас остается ощущение, что вы находитесь на том же уровне.
And besides, you actually did kill Gale, so there's that. И кроме того, ты на самом деле убил Гейла, так что вот так.
Well, you know, I haven't actually listened to it yet. На самом деле, я ее еще не послушал.
Sometimes we want things simpler than they actually are, but the tough reality is, we are complex creatures. Иногда мы хотим, чтобы все было проще, чем есть на самом деле, но реальность такова, что мы сложные существа.
Julie Campbell of Alaska, actually Julie Peters of New Jersey. Джули Кэмпбелл с Аляски на самом деле Джули Питерс из Нью-Джерси.
I may have a lot of stamps in my passport but I think this is the first time I'm actually seeing the place. Ну, у меня много печатей в паспорте, но я думаю, я впервые, на самом деле, могу все хорошенько разглядеть.
It was a rescue team, actually, because help didn't seem to be coming from anybody else. Это была спасательная команда, на самом деле, потому что помощь не пришла от других.
Well, it's actually not really a guess, seeing as I know you keep googling your daughter's boyfriend Liam. Хотя, на самом деле, это никакая не догадка, ведь я знаю, что вы постоянно гуглите парня своей дочери, Лиама.
But he's fit for school so long as his legs don't actually fall off. Но он годен для школы пока у него, на самом деле, ноги не отвалятся.
But actually, it's almost £68,000. Но на самом деле она стоит £68,000.
But it turns out that, actually, there's rather more going on than you might think. Но на самом деле их больше, чем вы думаете.
The next day, my parents put their bartering plan into action, and it actually worked. На следующий день мои родители привели свой план по бартерному обмену в действие, и он на самом деле сработал.
Barb, what you're doing right now is actually making me look forward to cleaning your drain hair. Барб, от того, что ты сейчас делаешь, мне на самом деле хочется почистить твой водосток.
You think I'm holding you up, but I'm actually keeping myself from falling forward. Ты думаешь, я тебя держу, на самом деле я стараюсь сам лицом вниз не упасть.
She actually works at "mode" magazine as a features editor. На самом деле она работает младшим редактором в "Мод".
Well, actually, we've pretty much found everything except the one thing that could help. На самом деле мы нашли почти всё, за исключением одной штуки, которая могла бы помочь.
It's really... Well, it's not too swinging actually. На самом деле... она вообще никак не продвигается.