Careful, you might actually be here on time one of these days. |
Осторожно, вы на самом деле может быть вот на один из этих дней. |
I can't believe I actually thought you could be a good person. |
Я не могу поверить Я на самом деле думал ты можешь быть хорошим человеком. |
By the time Ruth and Tommy actually did separate, my carer training had already begun. |
Когда Рут и Томми на самом деле расстались, моя подготовка уже началась. |
It's like I'm actually there. |
Как будто я на самом деле там. |
He's quite good, actually. |
На самом деле он весьма хорош. |
I don't think you actually like me much, Dennis. |
По-моему, Деннис, на самом деле ты не очень-то меня и любишь. |
Are you actually saying these words? |
Ты на самом деле говоришь эти слова? |
I've actually been here before. |
На самом деле, я там уже бывала. |
And it's actually quite liberating. |
И это довольно не плохо на самом деле. |
He was actually killed by our greatest nemesis. |
На самом деле его убил наш злейший враг. |
I didn't know you guys actually used those. |
Я и не думала, что вы ими на самом деле пользуетесь. |
It's the predators who are actually the most vulnerable. |
Это хищники, которые на самом деле самые уязвимые существа. |
It doesn't mean that I actually tried to make... |
Это не значит, что я на самом деле... |
It's a good thing this happened, actually. |
Это и хорошо что это случилось, на самом деле. |
I'm actually kind of jealous. |
На самом деле, я слегка завидую. |
A lot of them, actually. |
На самом деле, очень много. |
I actually like the quest, the search. |
Мне на самом деле нравится поиск, исследование. |
I'm actually luckier than most. |
На самом деле я счастливее многих других. |
And I actually like who's dancing with me. |
И мне на самом деле нравится тот, кто танцует со мной. |
No, actually, I think maybe Oscar's right. |
Нет, на самом деле, Оскар может быть прав. |
Or, actually, if you try to stay. |
Или, на самом деле, если попытаешься остаться. |
The big opportunity to reduce greenhouse gas emissions is actually in urbanizing the suburbs. |
Большая возможность для уменьшения выбросов парниковых газов на самом деле заключается в урбанизации пригородов. |
The problem is, imagine if we actually started to reconsider how we designed things. |
Проблема в том, представьте, что мы на самом деле начали пересматривать, как мы разрабатываем вещи. |
I would actually love to meet Nina. |
Я на самом деле хочу познакомиться с Ниной. |
But actually today, cybercriminals are wonderfully professional and organized. |
На самом деле киберпреступники - организованные профессионалы. |