| I actually have a question for you about the second one. | На самом деле у меня вопрос о второй части. |
| I could use a drink, actually. | Я бы выпила на самом деле. |
| They were actually very nice, hard-working people. | На самом деле это были милые, трудолюбивые люди. |
| She doesn't require that much attention, actually. | Ей не требуется много ухода, на самом деле. |
| That's actually really good, Schmidt. | На самом деле, довольно-таки круто, Шмидт. |
| We were pretty tight, actually, back then. | Тогда мы были довольно близки на самом деле. |
| Monica, actually, I'm afraid this isn't a second interview. | Моника, на самом деле, боюсь, что это не второе интервью. |
| Bic Mitchum is actually Father Bic Mitchum. | Бик Митчем на самом деле "Отец Бик Митчем". |
| I mean, actually, terrified. | На самом деле я была в ужасе. |
| No, you actually don't need to wash raw denim. | Нет, на самом деле не надо стирать сырые джинсы. |
| "Humiliated," actually, is an understatement. | "Унизила", на самом деле, это еще слишком мягко сказано. |
| He kind of seems like a guy who would actually get arrested. | Он кажется парнем, который на самом деле должен быть арестован. |
| One of the few older technologies that your generation still actually respects. | Одна из немногих старых технологий, Которую твое поколение на самом деле уважает. |
| Josh didn't actually hire you. | Джош на самом деле не нанимал тебя. |
| I'm sorry, It's actually 2 o'clock. | Сорри, на самом деле сейчас 2 часа. |
| It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. | На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии. |
| Wait, did that actually happen to Hope? | Погодите, это на самом деле произошло с Хоуп? |
| No, actually I was hoping for something a bit better than this. | Нет-нет, на самом деле я надеялся на что-нибудь получше этого. |
| I wouldn't mind going to bed actually. | На самом деле я не прочь поспать. |
| There's actually nothing I want to do more right now. | На самом деле это то, что я больше всего хочу сделать прямо сейчас. |
| I didn't know anyone could actually ever feel this bad. | я не знал, кто-то мог на самом деле когда-нибудь почувствовать это плохо. |
| And it turns out that part of the dream might have actually happened. | Есть вероятность, что часть моего сна на самом деле могла произойти. |
| It would be if we were actually funded by the government. | Была бы каплей, если бы мы на самом деле были финансированы правительством. |
| I'm actually surprised you're not in Siberia, Boris. | Я на самом деле удивлен, что ты не в Сибири, Борис. |
| And believe it or not, Hetson actually wrote me a recommendation. | И хочешь верь, хочешь нет, Хетсон на самом деле написал мне рекомендацию. |