I actually have a question for you about the second one. |
На самом деле у меня вопрос о второй части. |
I could use a drink, actually. |
Я бы выпила на самом деле. |
They were actually very nice, hard-working people. |
На самом деле это были милые, трудолюбивые люди. |
She doesn't require that much attention, actually. |
Ей не требуется много ухода, на самом деле. |
That's actually really good, Schmidt. |
На самом деле, довольно-таки круто, Шмидт. |
We were pretty tight, actually, back then. |
Тогда мы были довольно близки на самом деле. |
Monica, actually, I'm afraid this isn't a second interview. |
Моника, на самом деле, боюсь, что это не второе интервью. |
Bic Mitchum is actually Father Bic Mitchum. |
Бик Митчем на самом деле "Отец Бик Митчем". |
I mean, actually, terrified. |
На самом деле я была в ужасе. |
No, you actually don't need to wash raw denim. |
Нет, на самом деле не надо стирать сырые джинсы. |
"Humiliated," actually, is an understatement. |
"Унизила", на самом деле, это еще слишком мягко сказано. |
He kind of seems like a guy who would actually get arrested. |
Он кажется парнем, который на самом деле должен быть арестован. |
One of the few older technologies that your generation still actually respects. |
Одна из немногих старых технологий, Которую твое поколение на самом деле уважает. |
Josh didn't actually hire you. |
Джош на самом деле не нанимал тебя. |
I'm sorry, It's actually 2 o'clock. |
Сорри, на самом деле сейчас 2 часа. |
It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. |
На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии. |
Wait, did that actually happen to Hope? |
Погодите, это на самом деле произошло с Хоуп? |
No, actually I was hoping for something a bit better than this. |
Нет-нет, на самом деле я надеялся на что-нибудь получше этого. |
I wouldn't mind going to bed actually. |
На самом деле я не прочь поспать. |
There's actually nothing I want to do more right now. |
На самом деле это то, что я больше всего хочу сделать прямо сейчас. |
I didn't know anyone could actually ever feel this bad. |
я не знал, кто-то мог на самом деле когда-нибудь почувствовать это плохо. |
And it turns out that part of the dream might have actually happened. |
Есть вероятность, что часть моего сна на самом деле могла произойти. |
It would be if we were actually funded by the government. |
Была бы каплей, если бы мы на самом деле были финансированы правительством. |
I'm actually surprised you're not in Siberia, Boris. |
Я на самом деле удивлен, что ты не в Сибири, Борис. |
And believe it or not, Hetson actually wrote me a recommendation. |
И хочешь верь, хочешь нет, Хетсон на самом деле написал мне рекомендацию. |