Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I actually have a question for you about the second one. На самом деле у меня вопрос о второй части.
I could use a drink, actually. Я бы выпила на самом деле.
They were actually very nice, hard-working people. На самом деле это были милые, трудолюбивые люди.
She doesn't require that much attention, actually. Ей не требуется много ухода, на самом деле.
That's actually really good, Schmidt. На самом деле, довольно-таки круто, Шмидт.
We were pretty tight, actually, back then. Тогда мы были довольно близки на самом деле.
Monica, actually, I'm afraid this isn't a second interview. Моника, на самом деле, боюсь, что это не второе интервью.
Bic Mitchum is actually Father Bic Mitchum. Бик Митчем на самом деле "Отец Бик Митчем".
I mean, actually, terrified. На самом деле я была в ужасе.
No, you actually don't need to wash raw denim. Нет, на самом деле не надо стирать сырые джинсы.
"Humiliated," actually, is an understatement. "Унизила", на самом деле, это еще слишком мягко сказано.
He kind of seems like a guy who would actually get arrested. Он кажется парнем, который на самом деле должен быть арестован.
One of the few older technologies that your generation still actually respects. Одна из немногих старых технологий, Которую твое поколение на самом деле уважает.
Josh didn't actually hire you. Джош на самом деле не нанимал тебя.
I'm sorry, It's actually 2 o'clock. Сорри, на самом деле сейчас 2 часа.
It was actually great-great-great grandfather on my mother's side. На самом деле, это был пра-пра-прадед по материнской линии.
Wait, did that actually happen to Hope? Погодите, это на самом деле произошло с Хоуп?
No, actually I was hoping for something a bit better than this. Нет-нет, на самом деле я надеялся на что-нибудь получше этого.
I wouldn't mind going to bed actually. На самом деле я не прочь поспать.
There's actually nothing I want to do more right now. На самом деле это то, что я больше всего хочу сделать прямо сейчас.
I didn't know anyone could actually ever feel this bad. я не знал, кто-то мог на самом деле когда-нибудь почувствовать это плохо.
And it turns out that part of the dream might have actually happened. Есть вероятность, что часть моего сна на самом деле могла произойти.
It would be if we were actually funded by the government. Была бы каплей, если бы мы на самом деле были финансированы правительством.
I'm actually surprised you're not in Siberia, Boris. Я на самом деле удивлен, что ты не в Сибири, Борис.
And believe it or not, Hetson actually wrote me a recommendation. И хочешь верь, хочешь нет, Хетсон на самом деле написал мне рекомендацию.