The conventional wisdom has been that business actually makes a profit by causing a social problem. |
Здравый смысл состоит в том, что бизнес на самом деле получает прибыль, вызывая социальную проблему. |
We've learned today that actually reducing pollution and emissions is generating profit. |
Сегодня мы выяснили, что на самом деле уменьшение загрязнения и вредных выбросов создаёт прибыль. |
So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one. |
Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая. |
It's actually not that hard to understand. |
На самом деле, это не так сложно понять. |
And we do this because we actually believe that silicon technology today is mostly about a culture of excess. |
Мы делаем это, потому что мы на самом деле верим, что кремниевые технологии сегодня связаны в основном с культурой излишества. |
But I feel that I'm actually living it. |
Я ощущаю, что я на самом деле переживаю его. |
It's kind of endearing, actually. |
Это так мило, на самом деле. |
They're actually good company once you get to know them. |
Они на самом деле хорошие люди, как только вы узнаете их получше. |
This is what it actually looks like. |
Так он выглядит на самом деле. |
But actually, nanotechnology allows us to do just that. |
Но на самом деле нанотехнологии позволяют нам делать именно это. |
But the whole thing is actually flat. |
Но все изображение на самом деле плоское. |
Well, actually, they want to talk to all of us. |
Ну, на самом деле, они хотят поговорить со всеми нами. |
People actually pay you for this? |
Тебе на самом деле за это платят? |
It's refreshing to ask for something... once and actually... receive it. |
Приятно, когда можно попросить о чем-то всего раз и на самом деле это получить. |
Well, actually, that is my job. |
Ну, на самом деле, это моя работа. |
Some of these are actually pretty good. |
Некоторые из них на самом деле неплохие. |
Which, actually, I could really use that right now for my knee. |
Который, на самом деле, мне бы сейчас очень помог с коленом. |
That's actually a sad story. |
Это на самом деле грустная история. |
And I think, actually, that's already really happening. |
И я думаю, что на самом деле это уже происходит. |
So what's actually happened is, although there is still some opposition, the movement is clearly growing. |
То, что на самом деле произошло, несмотря на наличие некоторых возражений, - это явный рост движения. |
That's a good idea, actually, especially since our last suspect almost ended up sidewalk art. |
Это хорошая идея, на самом деле, особенно после того, как наш последний подозреваемый почти не покончил жизнь самоубийством на тротуаре искусства. |
I think I do, actually. |
Я думаю да, на самом деле. |
It was actually shaping and creating markets. |
Оно на самом деле формировало и создавало рынки. |
Well, actually, the monkey ripped the owner's friend's face... |
На самом деле, та обезьянка вцепилась в лицо друга хозяина... |
The fact is, many of us actually don't believe the science. |
На самом деле, многие из нас науке не верят. |