Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I think it was Mark actually. я думаю, это был ћарк на самом деле.
I didn't want to actually run away and leave you guys. На самом деле, я не хочу бросить вас и сбежать.
No, actually, my life right now is my worst-case scenario. Нет, на самом деле, моя жизнь сейчас мой худший сценарий.
Well, lots of things, actually. Ну, от многих вещей, на самом деле.
Well, it's actually quite sweet. На самом деле это даже мило.
And actually caring about the welfare of your opponent. И на самом деле заботится о благополучии своего противника.
We weren't actually in the ship. На самом деле, мы были не в корабле
It was Parker's fatal move, actually. Это был фатальный ход Паркера, на самом деле.
(chuckles) It's Elliot Gilbert, actually. На самом деле, Эллиот Гилберт.
This is better than I remembered, actually. На самом деле, лучше, чем мне казалось.
Or maybe I actually want to abandon all this and become a free man. А может быть на самом деле я хочу все это бросить и стать свободным человеком.
It's actually about two feet from the pin. На самом деле он, примерно, в полуметре от флажка.
Marie: He's actually a really nice guy. На самом деле, он хороший.
Well, actually, the husband of the lady he was seeing killed him. Ну, на самом деле, его убил муж той дамочки, к которой он захаживал.
This is actually a pretty nice date. На самом деле отличное вышло свидание.
Maybe Gobber finally looked at my plans and is actually making the saddles better. Может быть Плевака наконец-то посмотрел в мои чертежи и на самом деле улучшает сёдла.
No, I'm actually here to see you. Нет, на самом деле я здесь, чтобы повидаться с тобой.
He was actually saving it for you, I believe. Он на самом деле, приберёг его для вас, как мне кажется.
But he actually understands the true essence of photography. Но на самом деле, он понимает самую суть фотографии.
I mean, sometimes my missing stuff actually ends up in weird spots on her body. В смысле, иногда мои пропавшие вещи, на самом деле, оказываются в странных местах на ее теле.
People thought I went on vacation, but actually I spent the summer lost in the sewers. Люди думаю, что я была на каникулах, но на самом деле я провела лето заблудившись в канализации.
It's not so much a fear, actually. На самом деле, это не столько страх.
It looks exactly the same, actually... На самом деле, выглядит точно так же...
Well, actually, sir, your card has been declined. Ну, на самом деле, сэр, ваша карта была заблокирована.
I'm actually looking for a job. Я на самом деле ищу работу.