I think it was Mark actually. |
я думаю, это был ћарк на самом деле. |
I didn't want to actually run away and leave you guys. |
На самом деле, я не хочу бросить вас и сбежать. |
No, actually, my life right now is my worst-case scenario. |
Нет, на самом деле, моя жизнь сейчас мой худший сценарий. |
Well, lots of things, actually. |
Ну, от многих вещей, на самом деле. |
Well, it's actually quite sweet. |
На самом деле это даже мило. |
And actually caring about the welfare of your opponent. |
И на самом деле заботится о благополучии своего противника. |
We weren't actually in the ship. |
На самом деле, мы были не в корабле |
It was Parker's fatal move, actually. |
Это был фатальный ход Паркера, на самом деле. |
(chuckles) It's Elliot Gilbert, actually. |
На самом деле, Эллиот Гилберт. |
This is better than I remembered, actually. |
На самом деле, лучше, чем мне казалось. |
Or maybe I actually want to abandon all this and become a free man. |
А может быть на самом деле я хочу все это бросить и стать свободным человеком. |
It's actually about two feet from the pin. |
На самом деле он, примерно, в полуметре от флажка. |
Marie: He's actually a really nice guy. |
На самом деле, он хороший. |
Well, actually, the husband of the lady he was seeing killed him. |
Ну, на самом деле, его убил муж той дамочки, к которой он захаживал. |
This is actually a pretty nice date. |
На самом деле отличное вышло свидание. |
Maybe Gobber finally looked at my plans and is actually making the saddles better. |
Может быть Плевака наконец-то посмотрел в мои чертежи и на самом деле улучшает сёдла. |
No, I'm actually here to see you. |
Нет, на самом деле я здесь, чтобы повидаться с тобой. |
He was actually saving it for you, I believe. |
Он на самом деле, приберёг его для вас, как мне кажется. |
But he actually understands the true essence of photography. |
Но на самом деле, он понимает самую суть фотографии. |
I mean, sometimes my missing stuff actually ends up in weird spots on her body. |
В смысле, иногда мои пропавшие вещи, на самом деле, оказываются в странных местах на ее теле. |
People thought I went on vacation, but actually I spent the summer lost in the sewers. |
Люди думаю, что я была на каникулах, но на самом деле я провела лето заблудившись в канализации. |
It's not so much a fear, actually. |
На самом деле, это не столько страх. |
It looks exactly the same, actually... |
На самом деле, выглядит точно так же... |
Well, actually, sir, your card has been declined. |
Ну, на самом деле, сэр, ваша карта была заблокирована. |
I'm actually looking for a job. |
Я на самом деле ищу работу. |