Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
You actually hacked into somebody's web-vite'? Чувак, ты на самом деле взломал чей-то веб-сайт?
Well, there's actually more there than meets the eye. Ну, на самом деле, главное тут не показано.
Are you actually arguing with me about that? Ты что, на самом деле споришь со мной об этом?
No, actually, we hated each other at first. Нет, на самом деле мы начали с ненависти.
Coming to stay with you, actually. Иду навестить тебя, на самом деле
I didn't think about what it would actually be like When it happened. Я не думала, что на самом деле все будет так, как происходит.
Well, I've actually been suffering from writer's block lately, so a walk might do just the trick. На самом деле, у меня в последнее время творческий кризис, так что прогулка пойдет мне на пользу.
I actually did everything I could to stop it, and I thought I succeeded. На самом деле, я сделала все, что могла, чтобы остановить это, и я думала, что преуспела в этом.
So, you are not actually the slowest we've ever had. Так что, ты на самом деле не самый медленный.
So what is it you actually do here? Так что же ты на самом деле делаешь здесь?
We're skipping the government, and actually changing things Мы обходим правительство и на самом деле меняем систему изнутри.
I'm not actually going anywhere attached to all this, but... Мне на самом деле никуда не нужно, но...
English is the official language, yes, but Krio actually is the de facto national language. Английский - официальный язык, да, но на самом деле Крио является де-факто национальным языком.
I've actually never had an official diagnosis. На самом деле я ни разу не проверялся.
No, actually, she's not, but she is being used by an evil spirit. На самом деле, нет, но злой дух использовал её.
You know why I don't remember is because I actually did not move it. Я не помню, потому что на самом деле это не я её отсюда убрал.
Here I am thinking that my dad actually respects me as lawyer, Я-то думал, что мой отец на самом деле уважает меня как адвоката,
You don't have to actually go, but if anyone asks, they'll say that's where you are. На самом деле ты туда не пойдешь, но если кто-нибудь спросит, они подтвердят, что ты там была.
Well, luck had little to do with it, actually. На самом деле, удача здесь ни при чем.
Duncan, I think that's actually all the time that we have for today. Дункан, я думаю, что это на самом деле все время, что мы имеем на сегодняшний день.
What have you heard what anybody has actually done? Вы слышали, что кто-то на самом деле пострадал?
You actually chose the Marines because they got the best uniform? И ты на самом деле выбрал морскую пехоту, потому что у них красивая форма?
I actually was thinking about calling you, Я на самом деле думала позвонить тебе
The water actually in the ice. Вода, на самом деле, во льду
Okay, my character's actually a dancer... who's just stocking shelves until he makes it big. Мой персонаж, на самом деле, танцор, который, пока не добился успеха, работает на складе.