Notes The value is actually the fifth root of 100, an irrational number known as Pogson's Ratio. |
Значение на самом деле является корнем пятой степени из числа 100, иррациональным числом известным как отношение Погсона. |
The physical layer is the one that actually conveys information from one point to another, and can be either wired or wireless. |
Физический уровень тот, который на самом деле передает информацию от одной точки к другой, и может быть проводным или беспроводным. |
These are our greatest assets, which actually has and what really counts in this life. |
Это наш крупнейший козырь, который на самом деле и что действительно важно в этой жизни. |
The Doctor determines that the Landlord is actually Eliza's son, a memory long forgotten. |
Доктор приходит к выводу, что хозяин дома на самом деле сын Элизы, о чём та давно забыла. |
This very simple tool to use is actually a code generator CSS3. |
Это очень простой инструмент для использования на самом деле CSS3 генератор кода. |
Since most operators are actually subroutines, it has multiple dispatched operators as well. |
Так как большинство операторов на самом деле является подпрограммами, есть также операторы с множественной диспетчеризацией. |
That song is actually about a group of teenagers who go out every night. |
На самом деле, эта композиция о группе тинейджеров, которые гуляют каждую ночь . |
The Collective Man is actually an identity shared by the Tao-Yu brothers, a set of quintuplets. |
Коллективный человек - на самом деле личность, разделенная братьями Тао-Ю, ряд пятерняшек. |
I like it because it actually seemed too real to me. |
Мне нравится это, потому что на самом деле кажется реальным. |
To upload a file and file sharing is actually quite common. |
Чтобы загрузить файл, и обмен файлами на самом деле довольно распространенным явлением. |
She is one of the few vampires who actually respects Blade and is somewhat sympathetic. |
Она является одним из немногих вампиров, которые на самом деле уважают Блэйда и несколько сочувствуют. |
He actually carries the film on his shoulders. |
Он на самом деле выносит фильм на своих плечах. |
Meadow agrees to see Dr. Wendy Kobler, who actually encourages her plans. |
Медоу соглашается сходить к доктора Венди Коблер, который на самом деле поощряет планы Медоу. |
He looks younger than Akari and Aika, but he is actually three years older. |
Он выглядит моложе Акари или Айки, но на самом деле на З года старше их. |
We don't just sell Vehicles and Trailers, we actually enjoy it. |
Мы не только продажа автомобилей и прицепов, мы на самом деле нравится. |
Exley was actually an alien with a love of baseball. |
Эксли оказывается на самом деле пришельцем, влюблённым в бейсбол. |
My boots are actually Nike Frees, which is kind of cool. |
Мои ботинки - на самом деле обычные Nike Frees и в них довольно прохладно. |
It is actually a glowing fish, and Homer gets stuck in some coral. |
На самом деле это светящаяся рыба, и Гомер застревает в каком-то коралле. |
This person is actually a civilian administrator, though historically a career law enforcement officer and administrator. |
Этот человек на самом деле является гражданским администратором, хотя исторически является сотрудником правоохранительных органов. |
The whole trip was planned to take four months but actually took fourteen. |
По планам Рози поездка должна была занять четыре месяца, но на самом деле она продлилась четырнадцать месяцев. |
Theta Orionis has a more central position in the nebula, and is actually composed of a multi-star system. |
Тета Ориона занимает центральное положение в туманности и на самом деле состоит из нескольких звезд. |
What John doesn't know is that some of the inhabitants of Wolf Lake are actually werewolves. |
Джон не подозревает, что некоторые жители Вулф-Лейк на самом деле принадлежат к скрытой касте оборотней. |
However, it was later revealed that her son had actually euthanized her and repressed the memory. |
Позже, однако, выяснилось, что на самом деле сын её усыпил и устранил это воспоминание. |
"White" grapes are actually green in color, and are evolutionarily derived from the purple grape. |
«Белый» виноград на самом деле зелёного цвета, и эволюционно происходит от фиолетового винограда. |
The external cocking lever is not actually a hammer, as on most revolvers. |
Внешний рычаг взвода на самом деле не курок, как в большинстве револьверов. |