| But actually£ it wasn't as... | Но на самом деле это было не... |
| That totally sounded like a movie ref, but I was actually being serious. | Это точно прозвучало как фраза из фильма, но я на самом деле говорил серьёзно. |
| The FBI doesn't think he was actually going to shoot anyone. | ФБР считает, что, на самом деле, он не собирался ни в кого стрелять. |
| Pool is a lot like chess, actually. | Бильярд на самом деле больше похож на шахматы. |
| One of the founding families actually. | Я из семьи основателей на самом деле. |
| But what actually happens here in the office? | Но что на самом деле происходит в этом офисе? |
| Then everything happened, and... I actually thought, | Затем всё произошло, и... и я, на самом деле, подумала, |
| I tried to exaggerate it to make it funny... but it was actually very romantic. | Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной... но на самом деле это было очень романтично. |
| He's actually going to let me buy this thing. | На самом деле он позволит мне купить это. |
| In fact, there were plenty of cases where internees were actually killed by them, allegedly for resisting orders. | На самом деле, было много случаев, когда интернированные были фактически ими убиты, якобы за неподчинение приказам. |
| I wasn't actually thirsty, Spencer. | Я не пила на самом деле, Спенсер. |
| You agree to something when actually you want something else. | Ты соглашаешься на что-то, а сама на самом деле хочешь совсем другое. |
| You know, I'm actually really glad I missed class. | Ты знаешь, я на самом деле рада, что пропустила занятие. |
| I'd love an iced tea, actually. | Я бы предпочел чай со льдом, на самом деле. |
| Top of the COT, actually. | Лучшие СОТ, на самом деле. |
| It actually feels like you're sitting inside a machine. | Это на самом деле ощущается, будто вы сидите внутри машины. |
| So actually, they're quite useful. | На самом деле, они весьма полезны. |
| I actually just came by to... | На самом деле я просто зашла для... |
| I'm over there with people you actually know... | Я сижу с людьми, которых ты на самом деле знаешь... |
| Sara used to tell me that I actually cared about your people. | Сара говорила мне что я на самом деле заботился о твоих людях. |
| Well, actually, they usually come at me. | Ну, на самом деле, обычно они подкатывают ко мне. |
| Worse, actually, because you'll still be alive when I call your parents. | На самом деле, все гораздо хуже, потому что ты останешься жива, когда я вызову твоих родителей. |
| It actually mixes better with the metal particles than what we were using before. | На самом деле это масло лучше взаимодействует с металлом, чем то, что мы использовали до этого. |
| You actually stole from a dead man. | а на самом деле украла её у мертвеца. |
| Pretending you wrote a song you actually stole from a dead man. | Претворяясь, что написала песню на самом деле ты украла у мертвеца. |