Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
But actually£ it wasn't as... Но на самом деле это было не...
That totally sounded like a movie ref, but I was actually being serious. Это точно прозвучало как фраза из фильма, но я на самом деле говорил серьёзно.
The FBI doesn't think he was actually going to shoot anyone. ФБР считает, что, на самом деле, он не собирался ни в кого стрелять.
Pool is a lot like chess, actually. Бильярд на самом деле больше похож на шахматы.
One of the founding families actually. Я из семьи основателей на самом деле.
But what actually happens here in the office? Но что на самом деле происходит в этом офисе?
Then everything happened, and... I actually thought, Затем всё произошло, и... и я, на самом деле, подумала,
I tried to exaggerate it to make it funny... but it was actually very romantic. Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной... но на самом деле это было очень романтично.
He's actually going to let me buy this thing. На самом деле он позволит мне купить это.
In fact, there were plenty of cases where internees were actually killed by them, allegedly for resisting orders. На самом деле, было много случаев, когда интернированные были фактически ими убиты, якобы за неподчинение приказам.
I wasn't actually thirsty, Spencer. Я не пила на самом деле, Спенсер.
You agree to something when actually you want something else. Ты соглашаешься на что-то, а сама на самом деле хочешь совсем другое.
You know, I'm actually really glad I missed class. Ты знаешь, я на самом деле рада, что пропустила занятие.
I'd love an iced tea, actually. Я бы предпочел чай со льдом, на самом деле.
Top of the COT, actually. Лучшие СОТ, на самом деле.
It actually feels like you're sitting inside a machine. Это на самом деле ощущается, будто вы сидите внутри машины.
So actually, they're quite useful. На самом деле, они весьма полезны.
I actually just came by to... На самом деле я просто зашла для...
I'm over there with people you actually know... Я сижу с людьми, которых ты на самом деле знаешь...
Sara used to tell me that I actually cared about your people. Сара говорила мне что я на самом деле заботился о твоих людях.
Well, actually, they usually come at me. Ну, на самом деле, обычно они подкатывают ко мне.
Worse, actually, because you'll still be alive when I call your parents. На самом деле, все гораздо хуже, потому что ты останешься жива, когда я вызову твоих родителей.
It actually mixes better with the metal particles than what we were using before. На самом деле это масло лучше взаимодействует с металлом, чем то, что мы использовали до этого.
You actually stole from a dead man. а на самом деле украла её у мертвеца.
Pretending you wrote a song you actually stole from a dead man. Претворяясь, что написала песню на самом деле ты украла у мертвеца.