| Well, there's two things, actually. | На самом деле это две вещи. |
| They're thinking about promoting me, actually. | На самом деле, они обдумывают мое повышение. |
| I try really hard, actually. | На самом деле, я изо всех сил пытался. |
| That's actually an awesome idea. | Это на самом деле отличная идея. |
| I mean, I actually did you a favor. | В смысле, на самом деле, я сделал тебе одолжение. |
| I'm afraid you can't, actually. | Боюсь, вы не можете, на самом деле. |
| He's actually on Diane's side. | На самом деле, он заодно с Дианой. |
| You don't actually buy a word you're saying. | На самом деле ты не веришь в то, что говоришь. |
| But he did complain that it was actually starting to show intelligence, rather than just cold logic. | Но он жаловался что он на самом деле начинает демонстрировать творчество больше, чем просто беспристрастную логику. |
| We're actually working for the federal government And we need your help. | На самом деле мы работаем на правительство и нам нужна ваша помощь. |
| It's actually the last of many he kept throughout his life. | На самом деле, это последний из тех, что он вёл всю свою жизнь. |
| Well, actually, right now she's in denial. | На самом деле, сейчас она на стадии отрицания. |
| He's taught me a lot, actually. | На самом деле он многому меня научил. |
| Thay actually is kind of genius. | Тэй на самом деле своего рода гений. |
| It's actually more of a personal dinner. | На самом деле, это вроде как свидание. |
| I'm actually an unemployed software engineer. | Я на самом деле безработный программист. |
| They're actually a little narrow for me. | На самом деле они мне слегка жмут. |
| Well, actually, I'm still getting her to trust me. | Ну, на самом деле, я до сих пор пытаюсь добиться ее доверия. |
| You know, I'm betting you're actually nice. | Знаешь, я думаю, ты на самом деле милый. |
| She's actually a really bright kid. | Она на самом деле очень умный ребенок. |
| I'd actually rather not answer phones any more. | Я бы, на самом деле, предпочел бы больше не отвечать на телефонные звонки. |
| It actually occurred in the early '90s when the Soviet Union broke up. | Это на самом деле случилось в начале 90-х, когда распался Советский Союз. |
| You're actually more than the pretty face You make yourself out to be. | Вы на самом деле больше, чем просто симпатичная мордашка которой вы пытаетесь казаться. |
| This microbrew is actually really good. | Это микроварево на самом деле очень хорошо. |
| He was a she, actually. | Он был ею на самом деле. |