The machine was actually used mainly for doing bomb calculations. |
На самом деле машина использовалась в основном для расчётов для бомбы. |
They don't actually change what the actual cost of the treatment is. |
Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения. |
I actually was moved to tears when I first saw it. |
На самом деле, меня пробрало до слёз, когда я впервые это увидел. |
And you actually don't have a lot of options. |
И на самом деле у вас не так много вариантов. |
That's actually my son, right here. |
Вот это на самом деле мой сын - вот здесь. |
So we have a physical plan of how to make this actually happen. |
Итак, у нас есть реальный план, как это сделать на самом деле. |
Now, this was actually not that upsetting to me. |
Но меня на самом деле это не очень расстроило. |
I'll actually show you some more important features about limb regeneration in a moment. |
Я на самом деле покажу вам более важные моменты о регенерации конечности через секунду. |
So, yea, this is actually just the beginning. |
Но на самом деле это только начало. |
But it's actually not a new field. |
Хотя на самом деле это не новая область. |
We actually have to do something about it. |
Мы должны что-то сделать на самом деле. |
Homeopathy actually consists - and that's what this is. |
Гомеопатия на самом деле состоит... и вот что это. |
And actually, it's the model that we expect to work for delivering anesthesia in these environments. |
На самом деле, это условия, наличие которых мы ожидаем для анестезирования в этих условиях. |
Those are actually all real butterfly specimens. |
Но все они на самом деле - бабочки. |
And actually this is my Aunt Irene. |
На самом деле это моя тётя Ирен. |
These vibrios, these bacteria, can actually infect people. |
Эти бактерии на самом деле могут заразить людей. |
We actually do it all the time. |
Мы на самом деле этим постоянно занимаемся. |
And actually, it's really been pioneered by Alexa Internet, which donates this collection to the Internet Archive. |
На самом деле пионерами здесь были Alexa Internet, которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета. |
And actually I'm a little visually impaired myself. |
На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения. |
This looks like a plant, but it's actually an animal. |
Это выглядит как растение, но на самом деле это животное. |
And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. |
Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду. |
This led to a little breakdown - which actually looked more like this. |
Это привело к небольшому кризису - который на самом деле больше выглядел вот так. |
It's actually the most used feature on the website. |
Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте. |
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. |
Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет. |
Carbon at the nanoscale is actually transparent and flexible. |
На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок. |