| Though his words are mean, he is actually pretty compassionate. | Хоть его слова жестоки, но на самом деле он довольно сострадательный. |
| Well, actually, the risk of throat-cutting is very low. | Ну, на самом деле, риск кровопролития крайне низок. |
| But actually... prefer them to be subtle | Но на самом деле им нравятся деликатные молодые люди. |
| It's actually bad luck not to clink glasses. | На самом деле это к неудаче не чокаться. |
| This is actually a bit thrilling. | На самом деле это немного захватывающе. |
| He's actually on the other side of the street. | На самом деле он стоит на другой стороне улицы. |
| I mean, this is brilliant, actually. | Это гениально, на самом деле. |
| Popular thinking is that recovered memories are actually just a form of self-hypnosis. | Принято думать, что восстановленные воспоминания на самом деле просто форма самогипноза. |
| She actually means, like, straightjacket cray cray. | На самом деле она имеет в виду безумно, в стиле смерительной рубашки. |
| To say nothing of the fact that Jack actually came to my defense. | Не говоря уже о том, что Джек на самом деле пришел мне на помощь. |
| No, actually, I look forward to knowing you and maybe even becoming friends. | Нет, на самом деле, я с нетерпением жду, когда узнаю тебя и возможно мы станем друзьями. |
| You know I'm actually saving you. | На самом деле я спасаю тебя. |
| No, he said a lot, actually. | На самом деле, он многое сказал. |
| Well, actually, I'm... | Ну, на самом деле, я... |
| We actually really care about each other. | Мы на самом деле заботимся друг о друге. |
| [chuckles] I'm actually a friend of Dr. Richter. | На самом деле я друг доктора Рихтера. |
| I actually had to steal my own work from the FBI. | Мне на самом деле пришлось украсть мою собственную работу у ФБР. |
| It actually kind of makes sense that he would cheat. | На самом деле, это было бы разумно, если бы он ей изменял. |
| This was actually... just rehearsing my closing arguments for an upcoming case. | На самом деле это... я репетировал свои аргументы для предстоящего дела. |
| I wasn't actually there with her. | На самом деле, я не был там с ней. |
| Well, I'm actually having problems with Milton. | Но на самом деле проблемы у Милтона. |
| It's not a bad idea, actually. | Это неплохая идея, на самом деле. |
| No, she is actually very nice. | Нет, она, на самом деле, очень милая. |
| Well, actually we only wanted to... | Ну, на самом деле мы хотели лишь... |
| I'm actually working on my doctorate. | На самом деле я работаю над докторской диссертацией. |