Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
But actually in a lot of situations that's wrong. Но на самом деле зачастую это не так.
And this is the bridge they're actually painting up and preparing as we speak. И вот этот мост, который они на самом деле раскрашивают и готовят, пока мы говорим.
A very difficult time, actually. Очень трудные времена на самом деле.
So, I'm going to RISD, actually. Поэтому я собираюсь туда, на самом деле.
The United States actually is a country that is the reserve currency of the world. Соединенные Штаты - на самом деле страна, которая сберегает деньги мира.
It's actually slice, slice. Это на самом деле срезы, срезы.
Bianca's like that, actually. Бьянка тоже такая, на самом деле.
And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing. И иногда - Наше желание быть оригинальными на самом деле одна из форм изменения.
So actually, I was in very good company. Так что, на самом деле, я была в очень неплохой компании.
People have actually been working on this for decades. На самом деле люди работают над этим десятилетиями.
Well, you are, actually. Ну, на самом деле, похожа.
You know, this whole driving thing's quite easy when you're actually trying to hit something. Знаешь, водить куда легче, когда на самом деле пытаешься что-нибудь сбить.
And the Public Theater actually had much better advertising than this. На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это.
Now I call out his target is actually Lorton, and watch it again. Теперь я говорю, что на самом деле его цель - Лортон, и взгляните еще раз.
So we did the research study to see what would actually happen. Мы провели исследование, чтобы узнать, как всё обстоит на самом деле.
Some of them monkeys in dresses are actually blokes. Некоторые обезьяны в платьях - на самом деле парни.
That's actually not surprising, because Kanner's criteria for diagnosing autism were incredibly selective. На самом деле удивляться нечему, так как критерии Каннера при диагностике аутизма были крайне выборочными.
It actually will perform better and will last longer. На самом деле оно будет работать лучше и прослужит дольше.
In Britain, we're actually... В Великобритании, мы на самом деле...
No, actually, it's a network of connected arteries. Нет, на самом деле, это сеть связанных артерий.
This is actually a program that we invented with the library. На самом деле эту программу мы придумали совместно с библиотекой.
We actually orbit the comet using something which is not normally done with spacecraft. На самом деле, мы вышли на орбиту кометы не совсем так, как это обычно делают космические аппараты.
I was actually quite fond of Peter. На самом деле, я даже горжусь Питером.
No, I'm finding it quite exhilarating, actually. Нет, я нахожу это довольно волнующим, на самом деле.
No one could see she was actually in agony. Никто не мог видеть, как она страдала на самом деле.