| But actually in a lot of situations that's wrong. | Но на самом деле зачастую это не так. |
| And this is the bridge they're actually painting up and preparing as we speak. | И вот этот мост, который они на самом деле раскрашивают и готовят, пока мы говорим. |
| A very difficult time, actually. | Очень трудные времена на самом деле. |
| So, I'm going to RISD, actually. | Поэтому я собираюсь туда, на самом деле. |
| The United States actually is a country that is the reserve currency of the world. | Соединенные Штаты - на самом деле страна, которая сберегает деньги мира. |
| It's actually slice, slice. | Это на самом деле срезы, срезы. |
| Bianca's like that, actually. | Бьянка тоже такая, на самом деле. |
| And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing. | И иногда - Наше желание быть оригинальными на самом деле одна из форм изменения. |
| So actually, I was in very good company. | Так что, на самом деле, я была в очень неплохой компании. |
| People have actually been working on this for decades. | На самом деле люди работают над этим десятилетиями. |
| Well, you are, actually. | Ну, на самом деле, похожа. |
| You know, this whole driving thing's quite easy when you're actually trying to hit something. | Знаешь, водить куда легче, когда на самом деле пытаешься что-нибудь сбить. |
| And the Public Theater actually had much better advertising than this. | На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это. |
| Now I call out his target is actually Lorton, and watch it again. | Теперь я говорю, что на самом деле его цель - Лортон, и взгляните еще раз. |
| So we did the research study to see what would actually happen. | Мы провели исследование, чтобы узнать, как всё обстоит на самом деле. |
| Some of them monkeys in dresses are actually blokes. | Некоторые обезьяны в платьях - на самом деле парни. |
| That's actually not surprising, because Kanner's criteria for diagnosing autism were incredibly selective. | На самом деле удивляться нечему, так как критерии Каннера при диагностике аутизма были крайне выборочными. |
| It actually will perform better and will last longer. | На самом деле оно будет работать лучше и прослужит дольше. |
| In Britain, we're actually... | В Великобритании, мы на самом деле... |
| No, actually, it's a network of connected arteries. | Нет, на самом деле, это сеть связанных артерий. |
| This is actually a program that we invented with the library. | На самом деле эту программу мы придумали совместно с библиотекой. |
| We actually orbit the comet using something which is not normally done with spacecraft. | На самом деле, мы вышли на орбиту кометы не совсем так, как это обычно делают космические аппараты. |
| I was actually quite fond of Peter. | На самом деле, я даже горжусь Питером. |
| No, I'm finding it quite exhilarating, actually. | Нет, я нахожу это довольно волнующим, на самом деле. |
| No one could see she was actually in agony. | Никто не мог видеть, как она страдала на самом деле. |