| You know, that's pretty common, actually. | Вы знаете, это довольно распространено, на самом деле. |
| I would actually like to help Lisa. | Я на самом деле хотел бы помочь Лисе. |
| I didn't think people actually had that. | Я не думаю, что это было на самом деле. |
| But I actually didn't demote Pluto. | Но на самом деле это не я лишил Плутон статуса. |
| I actually don't think I... | На самом деле, не думаю, что я... |
| So am i, dawn, actually. | Я тоже, Доун, на самом деле. |
| I'll admit he looks amazing, but actually he's 33. | Признаю, он выглядит потрясающе, но ему на самом деле ЗЗ. |
| I actually don't... see our similarities all that much. | Я на самом деле не... не думаю что мы похожи так сильно. |
| I thought when the Soviet Union fell, we could actually have disarmament. | Я думал, когда Советский Союз пал, мы могли на самом деле получить разоружение. |
| She actually brought me a picture of a friend of hers. | На самом деле, она принесла мне фотографию подруги. |
| The satellite dish outside the window is actually one of our parabolic mikes. | Спутниковая антенна за окном - на самом деле один из наших замаскированных микрофонов. |
| But I was actually going to shoot 24 in Cape Town in South Africa. | Но, на самом деле, я собирался снимать "24" в Кейптауне в Южной Африке. |
| I'm actually still in Mystic Falls. | Я на самом деле до сих пор в Мистик Фоллс. |
| Gentlemen, it's actually a blend of 45% cabernet... | Господа, на самом деле это смесь, состоящая из 45 процентов каберне... |
| At a glance it just looks like poor penmanship, but it's actually a neurological disability. | На первый взгляд - это всего лишь плохой почерк, но на самом деле, это неврологическое отклонение. |
| Well, actually, it's something you might... | Что ж, на самом деле, это кое-что, в чём ты можешь... |
| They're difficult, these bloody forms. I actually don't know what to write. | Они такие сложные, эти дурацкие формы, я на самом деле не знаю, что писать. |
| I was actually hoping that we're more than that. | На самом деле, я надеялась на большее. |
| You know, I'm actually not that hungry. | Знаете, я на самом деле не так голодна. |
| Because actually it was quite a struggle. | На самом деле мы долго боролись. |
| Well, quite a lot, actually. | На самом деле, довольно много. |
| It's actually 8:00, Mrs. Cutter. | На самом деле уже восемь, миссис Каттер. |
| It's kind of hard to describe, actually. | На самом деле, трудно объяснить. |
| Okay, actually, it's kind of weird. | Ладно, на самом деле, немного странно. |
| Either she's lying or she's actually emotionally detached. | Она либо врёт, либо она на самом деле эмоционально сдержанная. |