Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Imagination is a force that can actually manifest a reality. Воображение - это сила, способная на самом деле определять реальность.
And this actually posed an immediate challenge for us, because the street furniture had not yet arrived. На самом деле перед нами возникла острая проблема, потому что к тому моменту уличную мебель ещё не доставили.
But actually in a lot of situations that's wrong. Но на самом деле зачастую это не так.
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет.
I do actually feel more alien the longer I live there. На самом деле чем дольше я жил там, тем больше чувствовал себя иностранцем.
And actually I'm a little visually impaired myself. На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения.
I didn't actually go on a date with him. На самом деле у меня с ним не было свидания.
When I eat, I'll actually start growing. Когда я ем, я на самом деле расту.
We want them to actually get involved in the issues. Мы хотим, что бы они на самом деле участвовали в решении проблем.
And it actually took being a journalist to understand all these incentives. И на самом деле нужно быть журналистом, чтобы понимать все эти стимулы.
But actually, it's a drive. Но, на самом деле, это влечение.
This is an institute to actually give you back this time. Это институт, который, на самом деле, возвращает вам это время.
They actually did so through a centralized headquarters out of Illinois, right? Они, на самом деле, делали это через централизованные головные офисы из Иллинойса, верно?
The machine was actually used mainly for doing bomb calculations. На самом деле машина использовалась в основном для расчётов для бомбы.
The point is that education doesn't actually work by teaching you things. Дело в том, что образование на самом деле не учит вас.
But, actually, the point of placebo education is interesting. Итак, на самом деле вопрос плацебо-образования занимателен.
And so, recently, scientists have suggested' crazy story is actually true. В результате, недавно учёные предположили, что безумная история Геродота, произошла на самом деле.
These vibrios, these bacteria, can actually infect people. Эти бактерии на самом деле могут заразить людей.
And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip. Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе.
That's actually my son, right here. Вот это на самом деле мой сын - вот здесь.
And this is actually how a cancer goes from being harmless to deadly. И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Imagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed. Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
I think he was just warning him actually. Думаю, он его на самом деле просто предупреждал.
Writing is not actually as easy as that for me. Писательство на самом деле даётся мне не так легко.
We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.