Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
This is the real log which shows how long Rifkin was actually at the airport. Вот настоящий отчёт, по которому видно, сколько на самом деле Рифкин находился в аэропорту.
Maybe that's because the violence is actually soothing to him. Возможно, потому, что его жестокость, на самом деле, направлена на самого себя.
So you're saying the Ancients actually created the Wraith? Так вы говорите, что на самом деле Древние создали Рейфов?
It's a good story, actually. Удивительная история, на самом деле.
I thought it would be nice if you and I could talk without Chuck, actually. Я подумала, что было бы неплохо, если бы мы могли поговорить без Чака, на самом деле.
It's actually more spacious in here than you might think. На самом деле здесь гораздо больше места, чем я думал.
She's actually just my favorite. Она на самом деле просто мой любимчик.
You actually threw him in jail? Ты на самом деле бросил его за решетку?
My dad is actually really scared of him. Мой папа на самом деле действительно боится его.
And you know, actually, I am a little worried. И знаешь, на самом деле, я немного волнуюсь.
And now I'm actually happy. А теперья на самом деле счастлив.
They were actually kidnapping and studying us. На самом деле они похищали и изучали нас.
Well, actually, you had me until the River. На самом деле, ты выигрывала до ривера.
Well, actually, we were hoping you could help us understand a few things. На самом деле, мы надеялись, что вы поможете понять нам некоторые вещи.
I was actually worried that either Tommy or I would die in the process of making this. На самом деле меня волновал тот факт, что кто то из нас, Томми или я можем умереть в процессе создания этой игры.
I went through the academy, actually. На самом деле, я была в академии.
You're telling us that Aya is actually alive. Это значит, что Айя на самом деле живая.
But you were actually giving me advice! Но на самом деле, вы давали мне советы!
I don't actually do them. Я их на самом деле не совершаю.
It's amazing what actually accomplishing something does to a person. Удивительно, что на самом деле может чувствовать человек.
You have to actually leave the building for something cool to happen. На самом деле надо покинуть здание чтобы что-то произошло.
That means that the body Rivkin told us was Quaderi is actually... Значит, тело, которое, как нам сказал Ривкин, принадлежит Кадери, на самом деле...
Until whoever cast this curse realizes you're not actually on the run from me. Пока тот, кто наслал проклятие, не догадается, что ты на самом деле не ищешь меня.
It was quite an amusing story actually... На самом деле, это весьма забавная история...
I don't remember them, actually. На самом деле, я их даже не помню.