| And so, recently, scientists have suggested' crazy story is actually true. | В результате, недавно учёные предположили, что безумная история Геродота, произошла на самом деле. |
| The idea behind the Stuxnet computer worm is actually quite simple. | Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста. |
| It actually is much more dangerous and aggressive. | На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее. |
| The researchers found that the span of a player's smile could actually predict the span of his life. | Исследователи обнаружили, что ширина улыбки игрока могла на самом деле предсказать продолжительность его жизни. |
| Writing is not actually as easy as that for me. | Писательство на самом деле даётся мне не так легко. |
| And his wife actually took him. | На самом деле, его жена привезла его. |
| There is more of it than you think, actually. | На самом деле его намного больше, чем можно подумать. |
| I think he was just warning him actually. | Думаю, он его на самом деле просто предупреждал. |
| And there were actually two of these. | Там их, на самом деле, было два. |
| Dennis Hong: So, there is actually a competition called RoboCup. | На самом деле существует соревнование под названием RoboCup. |
| Well, actually, there are two sides to the story. | Так вот, на самом деле, у этой темы есть две стороны. |
| Imagination is a force that can actually manifest a reality. | Воображение - это сила, способная на самом деле определять реальность. |
| The world has a habit of surprising us as to how these things are actually used. | У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются. |
| It's actually kind of nice to be back. | На самом деле, довольно мило вернуться назад. |
| You're actually worried what I think? | Ты на самом деле переживала о том, что я подумаю? |
| You know Michel, actually if you prefer to go out... | Знаете, Мишель, на самом деле, если вы хотите уйти... |
| One reason, actually, has to do with a feeling of being wrong. | Одна из причин, на самом деле имеет отношение к ощущению неправильного. |
| The brain isn't actually putting the detail in your head at all. | Разум не помещает на самом деле какие-либо детали в вашу голову. |
| No, no, he has not changed at all actually. | Нет, на самом деле он совсем не изменился. |
| But they're actually an American invention. | Но на самом деле это американское изобретение. |
| So I should actually correct something I said a moment ago. | Так что я должна на самом деле подкорректировать кое-что, сказанное мной прежде. |
| But that's not actually what happens. | Но на самом деле так не бывает. |
| Imagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed. | Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. |
| And to remind you that here is an example in which architecture actually did something. | И это чтобы напомнить вам, что это пример, когда архитектура на самом деле что-то сделала. |
| But this image is actually entirely composed of photographs from different locations. | На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест. |