| To make sure you actually live here. | Чтобы удостовериться, что Вы на самом деле живете здесь. |
| And the room full of junk its actually old computer equipment. | А комната, полная барахла, это на самом деле старое компьютерное оборудование. |
| Assuming the man on the phone is actually is Moriarty. | Если предположить, что человек по телефону на самом деле является Мориарти. |
| Look, your daughter's not actually under arrest. | Послушайте, ваша дочь не находится под арестом на самом деле. |
| That Murphy bed was actually pretty comfortable. | А та раскладная кровать на самом деле была удобной. |
| Monopolists and dominant firms, like Microsoft, can actually suppress innovation. | Монополисты и доминирующие фирмы, такие как Microsoft, могут на самом деле подавлять инновации. |
| I actually have a contact at Radio Scotland. | У меня на самом деле есть знакомая на Радио Шотландии. |
| Not to someone who actually cares. | Не для того, кого это на самом деле волнует. |
| I actually feel closer to you now. | Я на самом деле чувствую себя ближе к тебе сейчас. |
| You know, I actually shop at this store. | Вы знаете, я на самом деле покупаю в этом магазине. |
| That might actually challenge your view of humanity. | Это может на самом деле изменить твой взгляд на человечество. |
| They actually call it the Oscar curse. | На самом деле, они называют её «проклятие Оскара». |
| Miranda actually wanted to be interrogated. | Миранда на самом деле хотела, чтобы ее допросили. |
| Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. | Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный. |
| That is this new idea about how gravity actually works. | В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. |
| What looks like a forest is actually only one tree. | То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом. |
| These actually are sold as artwork. | Они на самом деле продаются как произведения искусства. |
| So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. | Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного. |
| You can actually see it in surface waters. | Вы, на самом деле, можете видеть это на поверхности воды. |
| This fish actually has high beams. | У этой рыбы, на самом деле, есть фары дальнего света. |
| The errors we make are actually predictable. | И эти ошибки, на самом деле, предсказуемы. |
| My work with criminals and terrorists has actually been highly educational. | Моя работа с преступниками и террористами на самом деле носит в большей степени учебно-воспитательный характер. |
| And it actually has a growing repertoire of cognitive skills. | На самом деле, у него уже есть возрастающий набор мыслительных возможностей. |
| So now we know that Torosaurus is actually a grownup Triceratops. | Что ж, теперь мы знаем, что торозавры - на самом деле выросшие трицератопсы. |
| That, actually, was the easy part. | Это, на самом деле, была лёгкая сторона дела. |