Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
To make sure you actually live here. Чтобы удостовериться, что Вы на самом деле живете здесь.
And the room full of junk its actually old computer equipment. А комната, полная барахла, это на самом деле старое компьютерное оборудование.
Assuming the man on the phone is actually is Moriarty. Если предположить, что человек по телефону на самом деле является Мориарти.
Look, your daughter's not actually under arrest. Послушайте, ваша дочь не находится под арестом на самом деле.
That Murphy bed was actually pretty comfortable. А та раскладная кровать на самом деле была удобной.
Monopolists and dominant firms, like Microsoft, can actually suppress innovation. Монополисты и доминирующие фирмы, такие как Microsoft, могут на самом деле подавлять инновации.
I actually have a contact at Radio Scotland. У меня на самом деле есть знакомая на Радио Шотландии.
Not to someone who actually cares. Не для того, кого это на самом деле волнует.
I actually feel closer to you now. Я на самом деле чувствую себя ближе к тебе сейчас.
You know, I actually shop at this store. Вы знаете, я на самом деле покупаю в этом магазине.
That might actually challenge your view of humanity. Это может на самом деле изменить твой взгляд на человечество.
They actually call it the Oscar curse. На самом деле, они называют её «проклятие Оскара».
Miranda actually wanted to be interrogated. Миранда на самом деле хотела, чтобы ее допросили.
Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный.
That is this new idea about how gravity actually works. В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация.
What looks like a forest is actually only one tree. То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом.
These actually are sold as artwork. Они на самом деле продаются как произведения искусства.
So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного.
You can actually see it in surface waters. Вы, на самом деле, можете видеть это на поверхности воды.
This fish actually has high beams. У этой рыбы, на самом деле, есть фары дальнего света.
The errors we make are actually predictable. И эти ошибки, на самом деле, предсказуемы.
My work with criminals and terrorists has actually been highly educational. Моя работа с преступниками и террористами на самом деле носит в большей степени учебно-воспитательный характер.
And it actually has a growing repertoire of cognitive skills. На самом деле, у него уже есть возрастающий набор мыслительных возможностей.
So now we know that Torosaurus is actually a grownup Triceratops. Что ж, теперь мы знаем, что торозавры - на самом деле выросшие трицератопсы.
That, actually, was the easy part. Это, на самом деле, была лёгкая сторона дела.