Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
You actually stapled your rap sheet to your résumé? Ты на самом деле прикрепил своё уголовное досье к резюме?
I think you can help me, actually. На самом деле, думаю, можешь.
The car's actually registered to them. Машина на самом деле зарегистрирована на них.
Right, there is a film in it, actually. Правильно, там есть пленка на самом деле.
I've never actually heard you play the French horn. На самом деле, я никогда не знала, что ты играешь на валторне.
but actually means "sudden overthrow, often violent." Но на самом деле, это значит "внезапный переворот, часто жестокий".
I've just remembered I've actually got loads of petrol. Я только что вспомнил, что на самом деле у меня ещё очень много бензина.
I could take this opportunity to gloat, But I actually like you. Я могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы позлорадствовать, но на самом деле, ты мне нравишься.
You actually want me to agree with you. Ты на самом деле думаешь, что я с тобой соглашусь.
You know, I think it may have actually been blue. Знаешь, а я думал, что на самом деле оно было синим.
No, we never actually came to blows. Нет, нет. Нет, мы на самом деле не дошли до драки.
I mean, we haven't actually defined what we are to each other. Я имею в виду, что мы на самом деле не определили окончательно, кем являемся друг для друга.
That's a great idea, actually. Отличная мысль, на самом деле.
Because you haven't realized that it's not actually a game. Потому что ещё не осознала, что это на самом деле - не игра.
Okay, Karl was actually a ballet dancer in real life. Итак, Карл, на самом деле, был танцором балета.
That's actually a horror film. Это фильм ужасов на самом деле.
We're about to get out of here actually. На самом деле мы собираемся выбраться отсюда.
I was actually about to go quit right now. На самом деле я как раз собиралась отказаться от роли.
The change actually makes things simpler. На самом деле изменения нам все упростили.
I mean, they're actually going amazing. Ну, на самом деле они идут замечательно.
No, that's amazing actually. Нет, на самом деле это здорово.
I'm actually glad Lucy had to work tonight. На самом деле, я рад, что Люси сегодня работает.
This substance you found is actually an inert medium containing a microscopic parasite I obtained in Sumatra. Эта субстанция, которую вы обнаружили на самом деле инертая среда содержащая микроскопических паразитов которых я обнаружил в Суматре.
No, actually you don't. Нет, на самом деле, нет.
It's refreshing, actually being out from under our father's shadow. Это освежает, на самом деле... Выйти из тени своего отца.