Once you actually hear those words out loud... |
Когда ты их на самом деле слышишь... |
I'd actually like to hear the stories you alluded to last night. |
На самом деле, я хотел бы услышать истории, на которые вы ссылались прошлой ночью. |
No, actually, boss, we have everything. |
Ну, на самом деле... босс, всё у нас есть. |
Something that looks very suspicious, But isn't actually illegal. |
Чтобы это выглядело очень подозрительно, но было на самом деле законно. |
Well yes, actually it's an office. |
То есть да, на самом деле это офис. |
You've never actually been up? |
Ты на самом деле никогда не был там наверху? |
You've actually gone and changed my mind. |
Ты на самом деле сумел переубедить меня. |
So actually this man's a woman. |
Значит на самом деле это мужчина-женьщина. |
It's just a formality to make sure you actually live here. |
Это - только формальность Чтобы удостовериться, что Вы на самом деле живете здесь. |
I actually thought it would be fun just to needle you a little and impress you. |
Я на самом деле думала, что это будет забавно просто подразнить вас немного и впечатлить вас. |
I'm very hungry, actually. |
Я очень голодная, на самом деле. |
Well, actually, it's not okay. |
Ну, на самом деле, не в порядке. |
No, actually, Sheila's been helping us for hours. |
Нет, на самом деле, Шейла помогала нам в течение нескольких часов. |
Well... not actually one time. |
Ну... на самом деле, не однажды. |
I've actually scheduled a meeting With wendy and her attorney. |
На самом деле у меня запланирована встреча с Венди и ее адвокатом. |
It's actually a very big honor. |
На самом деле, это большая честь. |
Well, actually, there's two Whelchers |
Ну, на самом деле есть два Уилчера. |
I'm actually picking up my check tomorrow. |
На самом деле, я получу чек завтра. |
We have a chance to actually win this thing. |
У нас есть шанс на самом деле выиграть это мероприятие. |
In fact, I'm actually starting to do a little stomping here. |
На самом деле, я уже стала понемногу обосновываться здесь. |
I'm actually on a mission for the government, if you can believe that. |
На самом деле я на правительственной миссии, если ты можешь в это поверить. |
Well, actually, she owes you. |
Ну, на самом деле, так и есть. |
So there's actually no reason I need to know about your dating life. |
На самом деле нет причины интересоваться твой личной жизнью. |
We're actually having fun together. |
Нам на самом деле весело вместе. |
That's actually why I'm here. |
Вот почему я на самом деле здесь. |