Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Once you actually hear those words out loud... Когда ты их на самом деле слышишь...
I'd actually like to hear the stories you alluded to last night. На самом деле, я хотел бы услышать истории, на которые вы ссылались прошлой ночью.
No, actually, boss, we have everything. Ну, на самом деле... босс, всё у нас есть.
Something that looks very suspicious, But isn't actually illegal. Чтобы это выглядело очень подозрительно, но было на самом деле законно.
Well yes, actually it's an office. То есть да, на самом деле это офис.
You've never actually been up? Ты на самом деле никогда не был там наверху?
You've actually gone and changed my mind. Ты на самом деле сумел переубедить меня.
So actually this man's a woman. Значит на самом деле это мужчина-женьщина.
It's just a formality to make sure you actually live here. Это - только формальность Чтобы удостовериться, что Вы на самом деле живете здесь.
I actually thought it would be fun just to needle you a little and impress you. Я на самом деле думала, что это будет забавно просто подразнить вас немного и впечатлить вас.
I'm very hungry, actually. Я очень голодная, на самом деле.
Well, actually, it's not okay. Ну, на самом деле, не в порядке.
No, actually, Sheila's been helping us for hours. Нет, на самом деле, Шейла помогала нам в течение нескольких часов.
Well... not actually one time. Ну... на самом деле, не однажды.
I've actually scheduled a meeting With wendy and her attorney. На самом деле у меня запланирована встреча с Венди и ее адвокатом.
It's actually a very big honor. На самом деле, это большая честь.
Well, actually, there's two Whelchers Ну, на самом деле есть два Уилчера.
I'm actually picking up my check tomorrow. На самом деле, я получу чек завтра.
We have a chance to actually win this thing. У нас есть шанс на самом деле выиграть это мероприятие.
In fact, I'm actually starting to do a little stomping here. На самом деле, я уже стала понемногу обосновываться здесь.
I'm actually on a mission for the government, if you can believe that. На самом деле я на правительственной миссии, если ты можешь в это поверить.
Well, actually, she owes you. Ну, на самом деле, так и есть.
So there's actually no reason I need to know about your dating life. На самом деле нет причины интересоваться твой личной жизнью.
We're actually having fun together. Нам на самом деле весело вместе.
That's actually why I'm here. Вот почему я на самом деле здесь.