Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
You know, contrary to popular belief, rhino horn is actually not an aphrodisiac. Знаете, вопреки распространенному мнению, рог носорога на самом деле не афродизиак.
Jonah Ross was actually Jonah Raitt. Джона Росс на самом деле Джона Райтт.
There's Florence Nightingale, Florence the city in Italy... which actually is Firenze. Есть Флоренс Найтингейл, Флоренция в Италии... которая на самом деле "Фиренце".
I didn't think he was actually going to let us clean up. Я не думала, что он на самом деле позволит нам убираться.
Series, and we actually had... tickets. Это была пятая игра Мировой Серии и у нас на самом деле были билеты.
I'm sorry to tell you, but you're actually abducting them. Мне жаль тебя разочаровывать, но на самом деле вы ее похищаете.
But when these summonses were received, what actually occurred? Но когда они получили эти телефонные приглашения, что же на самом деле произошло?
I actually played in a band at that school all the time. Я на самом деле играл в школьной группе этого колледжа все время.
Being able to actually see the stars. Иметь возможность на самом деле увидеть звезды.
Well, Yoda wouldn't actually need networking. На самом деле Йоде бы не понадобилось налаживание связей.
No. It's exciting, actually. Нет, это интересно, на самом деле.
It's actually a pretty great poem. На самом деле, стих вышел замечательный.
She makes it look like the parolees have more kids than they actually do. Она представляла это так, как будто у них было больше детей, чем на самом деле.
No, actually, it's perfect timing. Нет, на самом деле, это идеальное время.
She actually ran out of questions. У нее на самом деле закончились вопросы.
That doesn't mean she actually has it. Это не значит, что дневник на самом деле у неё.
I'm in a hurry, actually. Я тороплюсь, на самом деле.
I didn't think he would actually do anything. Я не думала, что он на самом деле что-то сделает.
No one will believe we actually go around shooting injured crewmen. Никто не поверит, что мы на самом деле отстреливаем раненых рядовых.
Do people actually call him that? Люди на самом деле называют его так?
I mean, sometimes things that seem so fantastic are actually quite simple. В смысле, некоторые вещи, которые кажутся фантастическими на самом деле довольно примитивны.
You know, I don't think those detectives actually want to find Hackman yet. Знаете, я думаю, что те следователи на самом деле пока не хотели найти Хэкмена.
Which is actually what brings me down here. Что на самом деле привело меня сюда, вниз.
Well... truth is, actually... Ладно, правда в том, что на самом деле я влюбился
I didn't actually steal any items. Я на самом деле ничего не украл.