Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
It's actually slightly quicker anyway. На самом деле так, в любом случае, намного быстрей.
In particular, internal inequality has actually worsened in many countries. В частности, проблема внутреннего неравенства во многих странах на самом деле обострилась.
No, it's actually grasshoppers. Нет, на самом деле, это кузнечики.
No, only since yesterday, actually. Нет, на самом деле, только со вчерашнего дня.
I'm actually protecting him from you. На самом деле, я защищаю его от тебя.
Then we see how the world actually works. Теперь мы видим, как на самом деле устроен мир.
Every story in this book actually happened. Все, что здесь написано, случилось на самом деле.
I read that looking at stuff just on screens actually inhibits reading comprehension. Я читал, что смотреть на различные вещи только на экранах на самом деле препятствует пониманию прочитанного.
We women are actually very unhappy creatures. Мы женщины, на самом деле, очень несчастные существа.
We believe hannah mayfield is actually a man. Мы уверены, что Ханна Мэйфилд на самом деле мужчина.
It's actually a little bit like Russian roulette. На самом деле нужно немного везения, как в русской рулетке.
I think I'd prefer that, actually. Я думаю, что на самом деле, я бы это предпочла.
Your suspects are actually two brunettes and a blonde. На самом деле, ваши подозреваемые - две брюнетки и одна блондинка.
So the beetles actually helped give us a clear view. Значит, жуки на самом деле помогли, дав нам чистую картинку.
We're actually at intermission right now. На самом деле, прямо сейчас мы в антракте.
I actually believed he loved me. Я на самом деле поверила, что он любил меня.
It's about me, actually. Ну, на самом деле это насчет меня.
I don't know if relationships actually work. Я не знаю, работают ли на самом деле отношения.
And I actually believe in it. И я на самом деле верю в это.
I've actually never told anybody that before. На самом деле, я никогда и никому не говорил об этом ранее.
It makes us realize how powerful we actually are. Это заставляет нас осознать, насколько мы на самом деле сильны.
In the villas big players the silverware is actually gold. В суперлюксах для самых больших игроков столовое серебро, на самом деле, из золота.
We actually never had a map. На самом деле у нас никогда не было карты.
I think it's actually putting food on. Я думаю, что это на самом деле она пачкает едой посуду.
It was actually the confession that damaged our case. Это было на самом деле признание, которое навредило нашему делу.