Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Her head was actually inside her body all the time. На самом деле, ее голова была все время внутри ее тела.
I am pretty tired, actually. Да, я на самом деле, сильно устал.
And you can see this dominant yellow colour which is actually caused essentially by a lantern. Можно заметить что у них доминирующий желтый цвет... Который на самом деле вызван свещением фонарей.
I live around the corner actually. Здесь на углу, на самом деле.
It seems these monsters actually hunt on the ground. По-видимому, эти монстры на самом деле охотились на земле.
Here I am, thinking that free will Still actually exists on... И я думаю, что свобода воли и выбора на самом деле существует.
I don't actually say that, tho. На самом деле, я так не говорил.
Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. На самом деле не я лично, мой молодой друг Джонатан.
That's what they wanted you to think, but you were actually elements in their computer program. Нет, я понимаю, что мыши хотели заставить вас думать о них,... но на самом деле вы были частью их компьютерной программы.
It's actually pretty good - three months' pay, six months' medical. На самом деле, условия очень неплохие - зарплата за три месяца вперёд, полгода медицинского обслуживания.
It actually took quite a bit of time to sort all this out. На самом деле потребовалось некоторое время, чтобы всё уладить.
Shane didn't actually do anything illegal. Шейн на самом деле не сделал ничего противозаконного.
So you're actually a hero. Значит, ты на самом деле герой.
His choice of the specific epithet obesus was curious, given that this shark is actually quite slender. Выбор видового названия (лат. obesus - «жирный») не совсем понятен, учитывая тот факт, что на самом деле у этой акулы очень стройное тело.
In all those years, because of him, I actually neglected my life. За эти годы, из-за него, я на самом деле забыл свою жизнь.
You aren't actually here, Mom. Тебя на самом деле тут нет, мам.
Well, actually it's my plane. Ну, на самом деле это мой самолёт.
You can't actually taste it, no. На самом деле тебе нельзя их попробовать, нет.
And actually, I'm pregnant at the moment. И на самом деле, я беременна в данный момент.
No, it's not, actually. Нет, на самом деле это не так.
And... It's a funny story, actually. И... это забавно на самом деле.
Okay, you realize I didn't actually give birth. Ну ты же понимаешь, что я на самом деле не рожала.
Because I just remembered I didn't... actually send it to you. Потому что я только что вспомнила что я... на самом деле не посылала его.
It's actually a small fraction of what I do. Это на самом деле небольшая часть того, что я делаю.
I was actually one of the nice girls, even to guys like you. На самом деле, я была милой девочкой, даже с ребятами вроде тебя.