Her head was actually inside her body all the time. |
На самом деле, ее голова была все время внутри ее тела. |
I am pretty tired, actually. |
Да, я на самом деле, сильно устал. |
And you can see this dominant yellow colour which is actually caused essentially by a lantern. |
Можно заметить что у них доминирующий желтый цвет... Который на самом деле вызван свещением фонарей. |
I live around the corner actually. |
Здесь на углу, на самом деле. |
It seems these monsters actually hunt on the ground. |
По-видимому, эти монстры на самом деле охотились на земле. |
Here I am, thinking that free will Still actually exists on... |
И я думаю, что свобода воли и выбора на самом деле существует. |
I don't actually say that, tho. |
На самом деле, я так не говорил. |
Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. |
На самом деле не я лично, мой молодой друг Джонатан. |
That's what they wanted you to think, but you were actually elements in their computer program. |
Нет, я понимаю, что мыши хотели заставить вас думать о них,... но на самом деле вы были частью их компьютерной программы. |
It's actually pretty good - three months' pay, six months' medical. |
На самом деле, условия очень неплохие - зарплата за три месяца вперёд, полгода медицинского обслуживания. |
It actually took quite a bit of time to sort all this out. |
На самом деле потребовалось некоторое время, чтобы всё уладить. |
Shane didn't actually do anything illegal. |
Шейн на самом деле не сделал ничего противозаконного. |
So you're actually a hero. |
Значит, ты на самом деле герой. |
His choice of the specific epithet obesus was curious, given that this shark is actually quite slender. |
Выбор видового названия (лат. obesus - «жирный») не совсем понятен, учитывая тот факт, что на самом деле у этой акулы очень стройное тело. |
In all those years, because of him, I actually neglected my life. |
За эти годы, из-за него, я на самом деле забыл свою жизнь. |
You aren't actually here, Mom. |
Тебя на самом деле тут нет, мам. |
Well, actually it's my plane. |
Ну, на самом деле это мой самолёт. |
You can't actually taste it, no. |
На самом деле тебе нельзя их попробовать, нет. |
And actually, I'm pregnant at the moment. |
И на самом деле, я беременна в данный момент. |
No, it's not, actually. |
Нет, на самом деле это не так. |
And... It's a funny story, actually. |
И... это забавно на самом деле. |
Okay, you realize I didn't actually give birth. |
Ну ты же понимаешь, что я на самом деле не рожала. |
Because I just remembered I didn't... actually send it to you. |
Потому что я только что вспомнила что я... на самом деле не посылала его. |
It's actually a small fraction of what I do. |
Это на самом деле небольшая часть того, что я делаю. |
I was actually one of the nice girls, even to guys like you. |
На самом деле, я была милой девочкой, даже с ребятами вроде тебя. |