| Her head was actually inside her body all the time. | На самом деле, ее голова была все время внутри ее тела. |
| I am pretty tired, actually. | Да, я на самом деле, сильно устал. |
| And you can see this dominant yellow colour which is actually caused essentially by a lantern. | Можно заметить что у них доминирующий желтый цвет... Который на самом деле вызван свещением фонарей. |
| I live around the corner actually. | Здесь на углу, на самом деле. |
| It seems these monsters actually hunt on the ground. | По-видимому, эти монстры на самом деле охотились на земле. |
| Here I am, thinking that free will Still actually exists on... | И я думаю, что свобода воли и выбора на самом деле существует. |
| I don't actually say that, tho. | На самом деле, я так не говорил. |
| Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. | На самом деле не я лично, мой молодой друг Джонатан. |
| That's what they wanted you to think, but you were actually elements in their computer program. | Нет, я понимаю, что мыши хотели заставить вас думать о них,... но на самом деле вы были частью их компьютерной программы. |
| It's actually pretty good - three months' pay, six months' medical. | На самом деле, условия очень неплохие - зарплата за три месяца вперёд, полгода медицинского обслуживания. |
| It actually took quite a bit of time to sort all this out. | На самом деле потребовалось некоторое время, чтобы всё уладить. |
| Shane didn't actually do anything illegal. | Шейн на самом деле не сделал ничего противозаконного. |
| So you're actually a hero. | Значит, ты на самом деле герой. |
| His choice of the specific epithet obesus was curious, given that this shark is actually quite slender. | Выбор видового названия (лат. obesus - «жирный») не совсем понятен, учитывая тот факт, что на самом деле у этой акулы очень стройное тело. |
| In all those years, because of him, I actually neglected my life. | За эти годы, из-за него, я на самом деле забыл свою жизнь. |
| You aren't actually here, Mom. | Тебя на самом деле тут нет, мам. |
| Well, actually it's my plane. | Ну, на самом деле это мой самолёт. |
| You can't actually taste it, no. | На самом деле тебе нельзя их попробовать, нет. |
| And actually, I'm pregnant at the moment. | И на самом деле, я беременна в данный момент. |
| No, it's not, actually. | Нет, на самом деле это не так. |
| And... It's a funny story, actually. | И... это забавно на самом деле. |
| Okay, you realize I didn't actually give birth. | Ну ты же понимаешь, что я на самом деле не рожала. |
| Because I just remembered I didn't... actually send it to you. | Потому что я только что вспомнила что я... на самом деле не посылала его. |
| It's actually a small fraction of what I do. | Это на самом деле небольшая часть того, что я делаю. |
| I was actually one of the nice girls, even to guys like you. | На самом деле, я была милой девочкой, даже с ребятами вроде тебя. |