Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Tell me, Kimberly, that you actually believe in the sanctity of marriage. Скажи мне, Кимберли, что ты на самом деле веришь в священные узы брака. Верю.
I mean, if I was actually... Я имел в виду, если б я на самом деле...
And, Twayne, the ball is actually a nuke. Кстати, Твейн, мяч- это на самом деле атомная бомба.
Dad, we actually really have to go. Пап, нам на самом деле уже пора идти.
No, Sarge, finishing The Flame Tree, actually. Нет, сержант, на самом деле, заканчиваю "Пылающее дерево".
That story about Cecile Dumas, it's actually really rather sad. История о Сесиль Дюма на самом деле весьма печальная.
This baby shower actually went a lot better than I would've imagined. Этот беби шауэр на самом деле проходит намного лучше чем я могла себе представить.
I've actually developed into rather a dangerous judoka. Я на самом деле превратился в опасного дзюдоиста.
Well, he's rather amusing, actually. Ну, он довольно забавный, на самом деле.
We were actually fixed up by my cousin... Нас на самом деле свёл мой кузен.
We're actually having a baby. На самом деле, у нас будет ребёнок.
I... I... actually asked to see a doctor a decade ago. На самом деле... я просил позвать врача вечность назад.
Could you actually murder her, any of you? Хоть один из вас способен на самом деле её убить?
Mum, I'm not going to actually... Мам, я не собираюсь на самом деле...
You don't actually believe that. На самом деле ты в это не веришь.
I'm pretty crook, actually. На самом деле, я сильно пострадал.
I suppose I'm actually having a bit of a wobble. Думаю, я на самом деле немного колебаюсь.
Because he's actually grown to care for the lunatic. Потому что он на самом деле стал небезразличен к этому психу.
When the woman starts explaining how the new High Teer is actually Dr. McCoy's child. Когда женщина начнет объяснять, что новый теер на самом деле ребенок доктора МакКоя.
But actually, it's a drive. Но, на самом деле, это влечение.
He doesn't know that his apparently flat universe is actually curved into an enormous sphere. Он не знает, что его вроде бы плоская вселенная на самом деле свернута в огромную сферу.
There are lots of genes actually that bind on FOXO. На самом деле много генов связывается с FOXO.
It's actually a wild grass. На самом деле, это дикое растение.
Barney, I actually like Victoria... a lot, so don't say anything embarrass... Барни, мне на самом деле нравится Виктория... очень, поэтому не говори ничего неудоб...
No, actually, I was... Нет, на самом деле я...