Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Собственно

Примеры в контексте "Actually - Собственно"

Примеры: Actually - Собственно
This encyclopedia is, actually, a long fairy tale. Эта энциклопедия, собственно, есть не что иное, как длинная сказка.
And that's actually what you're seeing. И это, собственно, то, что вы видите.
What is needed is greater political will to actually make use of them. Что действительно необходимо - это мобилизация политической воли с тем, чтобы, собственно, воспользоваться всем этим.
It might be better if the suggestion came not actually from us but from... someone else. Будет лучше, если предложение придёт не собственно от нас, а от... кого-нибудь другого.
We don't smoke in here, actually. Мы вообще здесь не курим, собственно.
Keep your legs closed until the exam actually starts. Не раздвигай ноги до собственно начала осмотра.
I can't believe I actually listen to you. Может, нам стоит сделать паузу чтобы понять, к чему мы собственно идем.
And actually what is your project? В чём, собственно, состоит твоя идея?
I like it when the egg white actually separates. Мне же нравится, когда белок собственно разделяет.
It isn't about what we actually do. Это не то, что мы собственно делаем.
No, that's actually a chicken. Нет, ну это, собственно, цыплёнок.
So actually, you should want to help us find your brother. Так что собственно, вы должны хотеть помочь нам найти вашего брата.
I'm actually just about to take off. Я, собственно, собираюсь сваливать.
Harold's actually not doing so well, either. У Гарольда, собственно, тоже не все хорошо.
And Stephen Vogt actually found the tomb. А Штефен Фогт собственно и нашел тот склеп.
My hunger - it's a clue, actually. Мой голод - это, собственно, ключ.
Cam actually forbade me from coming to your apartment. Собственно, Кэм запретил мне заходить в вашу квартиру.
Reading and writing are actually relatively recent inventions. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
So this has actually been carried to the moon and back. Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
I actually found three separate recipes in the literature. Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
You know, actually, I'm meeting him for lunch later today. Собственно, сегодня я встречаются с ним за обедом.
I mean, besides actually having your baby. Помимо, конечно, собственно рождения ребенка.
The main use for this mint is actually to attract beneficial insects. Главное использование этой мяты собственно привлекать полезных насекомых.
I have a couple things I wanted to discuss with you actually. Собственно, я хочу обсудить с вами пару вопросов.
The CD actually commenced negotiations in 1998. В 1998 году КР собственно начинала переговоры.