This encyclopedia is, actually, a long fairy tale. |
Эта энциклопедия, собственно, есть не что иное, как длинная сказка. |
And that's actually what you're seeing. |
И это, собственно, то, что вы видите. |
What is needed is greater political will to actually make use of them. |
Что действительно необходимо - это мобилизация политической воли с тем, чтобы, собственно, воспользоваться всем этим. |
It might be better if the suggestion came not actually from us but from... someone else. |
Будет лучше, если предложение придёт не собственно от нас, а от... кого-нибудь другого. |
We don't smoke in here, actually. |
Мы вообще здесь не курим, собственно. |
Keep your legs closed until the exam actually starts. |
Не раздвигай ноги до собственно начала осмотра. |
I can't believe I actually listen to you. |
Может, нам стоит сделать паузу чтобы понять, к чему мы собственно идем. |
And actually what is your project? |
В чём, собственно, состоит твоя идея? |
I like it when the egg white actually separates. |
Мне же нравится, когда белок собственно разделяет. |
It isn't about what we actually do. |
Это не то, что мы собственно делаем. |
No, that's actually a chicken. |
Нет, ну это, собственно, цыплёнок. |
So actually, you should want to help us find your brother. |
Так что собственно, вы должны хотеть помочь нам найти вашего брата. |
I'm actually just about to take off. |
Я, собственно, собираюсь сваливать. |
Harold's actually not doing so well, either. |
У Гарольда, собственно, тоже не все хорошо. |
And Stephen Vogt actually found the tomb. |
А Штефен Фогт собственно и нашел тот склеп. |
My hunger - it's a clue, actually. |
Мой голод - это, собственно, ключ. |
Cam actually forbade me from coming to your apartment. |
Собственно, Кэм запретил мне заходить в вашу квартиру. |
Reading and writing are actually relatively recent inventions. |
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. |
So this has actually been carried to the moon and back. |
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно. |
I actually found three separate recipes in the literature. |
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта. |
You know, actually, I'm meeting him for lunch later today. |
Собственно, сегодня я встречаются с ним за обедом. |
I mean, besides actually having your baby. |
Помимо, конечно, собственно рождения ребенка. |
The main use for this mint is actually to attract beneficial insects. |
Главное использование этой мяты собственно привлекать полезных насекомых. |
I have a couple things I wanted to discuss with you actually. |
Собственно, я хочу обсудить с вами пару вопросов. |
The CD actually commenced negotiations in 1998. |
В 1998 году КР собственно начинала переговоры. |