| I'm actually happy she told you. | Я на самом деле счастлива, что она сказала тебе. |
| This is my first time, actually. | На самом деле, для меня это первое свидание. |
| Loker actually told us what it was. | Локер на самом деле сказал нам, что это было. |
| This sphere is actually a cosmopolitan. | Вот этот шарик - на самом деле коктейль "Космополитен". |
| I need somebody that actually knows what they're doing. | Мне нужен кто-то, кто на самом деле знает, что делать. |
| Be the perfect Tony actually, in some respects. | Ты будешь идеальным Тони на самом деле, в некоторых отношениях. |
| I can actually live with it. | На самом деле, я могу с этим смириться. |
| Pardon my French, well Latin, actually. | Простите мой французский, ну, латинский, на самом деле. |
| I can actually hear you frowning. | Я на самом деле могу слышать как ты хмуришься. |
| Turtle skin is actually very soft. | Кожа черепахи, на самом деле, очень мягкая. |
| I'm actually glad we never met. | На самом деле я рада, что мы не были знакомы. |
| I think you actually take pleasure in making me schlep after you. | Я думаю ты, на самом деле, получил удовольствие заставив меня таскаться за тобой. |
| And I'm actually Canadian, not Irish. | И на самом деле я канадец, а не ирландец. |
| Turns out he was actually born in Kenya. | Выяснилось, что на самом деле он родился в Кении. |
| It's actually your personality and everything about you. | Это на самом деле из-за твоей личности и всего в тебе. |
| I am actually here on official business. | На самом деле, я здесь с официальным визитом. |
| I've actually called about the Sally Harper case. | На самом деле меня вызвали в связи с делом Салли Харпер. |
| Because my dad actually makes a valid point. | Потому что мой отец на самом деле сделал обоснованное предположение. |
| Have a microwave in the kitchen he can actually use. | У него есть микроволновка на кухне, которой он может на самом деле пользоваться. |
| You're actually my first one here. | Ты, на самом деле, мой первый здесь. |
| But's actually about the reunification of Germany. | Но на самом деле будет затронута тема о воссоединении Германии. |
| Know where actually buried our brother. | Знать, где на самом деле похоронен наш брат. |
| I actually wanted to see you face-to-face. | Я на самом деле хотел увидеть вас лицом к лицу. |
| I can't believe a website would actually post something like that. | Я не могу поверить, что сайт будет на самом деле постить что-то подобное. |
| This actually happens several times on a regular basis. | На самом деле, такое происходит несколько раз на регулярной основе. |