Only, actually, you're quite special. |
Только, на самом деле, ты совсем особенный. |
I actually applied to the FBI last month. |
На самом деле в прошлом месяце я подал заявление в ФБР. |
It's actually because I couldn't see through the windscreen. |
Все потому, что на самом деле я ничего не видел через лобовое стекло. |
Not bad at all, actually. |
Не плохо вообще, на самом деле. |
They're actually back in town. |
Они на самом деле возвращаются в город. |
I'm actually looking for Owen. |
Я, на самом деле, ищу Оуэна. |
Terribly sorry, officer, but this is actually my car. |
Жутко извиняюсь, офицер, на самом деле, это моя машина. |
We actually need a list of phones in Philly that called this number in the past week. |
На самом деле на нужен список телефонов в Филадельфии, с которых звонили на это номер на прошлой неделе. |
In fact, as an employee of the state, I should not actually be here. |
На самом деле, как государственный служащий, я вообще не должна быть здесь. |
You never actually found out... why she called. |
На самом деле ты понятия не имеешь, зачем она звонила. |
We think the demon dog might actually be a person. |
Мы думаем, может, Цербер - на самом деле человек. |
The history's quite fascinating, actually. |
На самом деле, история весьма захватывающая. |
Turns out eating diarrhea can actually give you diarrhea, so... |
Оказывается, поедание поноса может на самом деле вызвать понос, так что... |
It was a man, actually. |
Это был мужчина, на самом деле. |
I'm just shutting down your heart gizmo so that Joe actually does kill you. |
А я просто выключу твой сердечный приборчик, так что Джо на самом деле тебя убъет. |
Although, actually, who knows? |
Хотя, на самом деле, кто знает? |
I'm actually here because my mom is making me. |
На самом деле я пришёл, потому что мама меня заставила. |
I didn't actually mean any of that. |
На самом деле я ничего этого не имел в виду. |
I think there are actually whales on his belt. |
Думаю, что на нем на самом деле ремень из кожи кита. |
And I read somewhere that those things actually aren't that good for your back. |
Я где-то читала, что эти штуки на самом деле не очень полезны для спины. |
Well, I'd rather you actually stay out of it. |
Ну на самом деле я бы предпочла, чтобы ты этого не касался. |
It went bloody well, actually. |
На самом деле, получилось отлично. |
Horace Bindler - was actually a reporter working for the Clarion newspaper. |
Хорас Биндлер - был, на самом деле, репортером писавшим для газеты Кларион. |
It's nice to actually have someone to talk to who might understand. |
На самом деле приятно, когда есть кто-то, с кем можно поговорить, кто может понять. |
What I got from the show was pretty nuanced and theatrical, actually. |
То, что я получил от шоу было довольно нюансов и театральный, на самом деле. |