Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I've actually picked several stitches out of this upholstery. На самом деле, я уже вырвал несколько нитей из обивки этого стула.
Did any of you actually meet our parents? Хоть кто-нибудь из вас на самом деле знал наших родителей?
They actually visited a bunch of romantic spots all over the city. Они на самом деле посетили пару романтичных мест по всему городу.
Assuming, of course, it was actually... Если предположить, что она на самом деле...
The doctors thought he had cancer but the surgery revealed he never actually had it. Врачи думали у него рак но операция показала, что на самом деле его нет.
I actually kidnapped Riley today to go toy shopping На самом деле, я похитил Райли сегодня, чтобы купить игрушки
We've actually known for a while. На самом деле, мы уже знаем.
Right, but you're not going to actually let him capture it. Да, но ты же не позволишь ему на самом деле поймать дракона.
I say: my wife, but we're actually divorced. Я сказал "жена", но на самом деле мы в разводе.
Seemingly innocuous but, actually, it's very addictive. Вроде, безобидно, но на самом деле она вызывает привыкание.
Well, that would imply she was actually sleeping with that maggot. Ну, это бы означало, что она на самом деле спала с этим слизняком.
Well, I took the liberty of calling several on your behalf, actually. Ну, я взял на себя смелость позвонить им от твоего имени, на самом деле.
I'm actually a bit worried for her. Я на самом деле немного волнуюсь за нее.
I'd actually like to win this. На самом деле я хочу выиграть это.
Jack, please tell me you're not actually considering this. Джек, пожалуйста, скажи, что ты на самом деле об этом не раздумываешь.
In the interest of cooperation your partner's backstabbing actually led to an answer you were seeking. В интересах сотрудничества... вероломность вашего партнёра на самом деле привела к ответу, который вам нужен.
He actually isn't around people who don't sign that often. Ну, на самом деле он не так часто бывает в обществе незнакомых людей.
It's actually my room, technically. На самом деле, это должна быть моя комната.
There actually is a mathematical equation for knowing when to raise and when to fold. На самом деле, есть математическое уравнение, чтобы знать, когда поднимать ставки.
We can reel off the statistics, but actually we hear too little of individual soldiers and small detachments. Мы можем быстро отбарабанить статистические данные, однако на самом деле мы очень мало слышали об отдельных солдатах или небольших подразделениях.
APPLAUSE AND CHEERING It's actually much easier to make souffles than you know. На самом деле приготовить суфле легче, чем вы думаете.
But, it's actually very difficult. На самом деле это очень не просто.
Well, actually, not my first cousin. Ну, на самом деле, не "первая" сестра.
And I want to hear it from the person actually making the request. И я хочу услышать её от лица на самом деле подавшего просьбу.
Who actually carries the arrest out is a trivial question. Кто на самом деле провел арест - не важно.