I've actually picked several stitches out of this upholstery. |
На самом деле, я уже вырвал несколько нитей из обивки этого стула. |
Did any of you actually meet our parents? |
Хоть кто-нибудь из вас на самом деле знал наших родителей? |
They actually visited a bunch of romantic spots all over the city. |
Они на самом деле посетили пару романтичных мест по всему городу. |
Assuming, of course, it was actually... |
Если предположить, что она на самом деле... |
The doctors thought he had cancer but the surgery revealed he never actually had it. |
Врачи думали у него рак но операция показала, что на самом деле его нет. |
I actually kidnapped Riley today to go toy shopping |
На самом деле, я похитил Райли сегодня, чтобы купить игрушки |
We've actually known for a while. |
На самом деле, мы уже знаем. |
Right, but you're not going to actually let him capture it. |
Да, но ты же не позволишь ему на самом деле поймать дракона. |
I say: my wife, but we're actually divorced. |
Я сказал "жена", но на самом деле мы в разводе. |
Seemingly innocuous but, actually, it's very addictive. |
Вроде, безобидно, но на самом деле она вызывает привыкание. |
Well, that would imply she was actually sleeping with that maggot. |
Ну, это бы означало, что она на самом деле спала с этим слизняком. |
Well, I took the liberty of calling several on your behalf, actually. |
Ну, я взял на себя смелость позвонить им от твоего имени, на самом деле. |
I'm actually a bit worried for her. |
Я на самом деле немного волнуюсь за нее. |
I'd actually like to win this. |
На самом деле я хочу выиграть это. |
Jack, please tell me you're not actually considering this. |
Джек, пожалуйста, скажи, что ты на самом деле об этом не раздумываешь. |
In the interest of cooperation your partner's backstabbing actually led to an answer you were seeking. |
В интересах сотрудничества... вероломность вашего партнёра на самом деле привела к ответу, который вам нужен. |
He actually isn't around people who don't sign that often. |
Ну, на самом деле он не так часто бывает в обществе незнакомых людей. |
It's actually my room, technically. |
На самом деле, это должна быть моя комната. |
There actually is a mathematical equation for knowing when to raise and when to fold. |
На самом деле, есть математическое уравнение, чтобы знать, когда поднимать ставки. |
We can reel off the statistics, but actually we hear too little of individual soldiers and small detachments. |
Мы можем быстро отбарабанить статистические данные, однако на самом деле мы очень мало слышали об отдельных солдатах или небольших подразделениях. |
APPLAUSE AND CHEERING It's actually much easier to make souffles than you know. |
На самом деле приготовить суфле легче, чем вы думаете. |
But, it's actually very difficult. |
На самом деле это очень не просто. |
Well, actually, not my first cousin. |
Ну, на самом деле, не "первая" сестра. |
And I want to hear it from the person actually making the request. |
И я хочу услышать её от лица на самом деле подавшего просьбу. |
Who actually carries the arrest out is a trivial question. |
Кто на самом деле провел арест - не важно. |