Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
No, actually, this is not better than just barging in. Нет, на самом деле это не намного лучше, чем просто ворваться.
That's actually a really great idea. Это на самом деле очень хорошая идея.
Lucifer actually means "light bringer." На самом деле Люцифер - значит "Несущий свет".
It's been kind of liberating, actually. На самом деле это было вроде как избавление.
Well, actually I'm a spy and a suffragette. Ну, на самом деле, я и шпионка, и суфражистка.
We've been waiting for you, actually. На самом деле мы вас ждали.
He's actually a nine-year-old boy. На самом деле это девятилетний пацан.
I honestly believed things might actually work out... which was really very... foolish. Я была убеждена, что у нас всё получиться, на самом деле это было всё... по-идиотски.
There's actually a huge forest fire. На самом деле, сейчас обширные лесные пожары.
For your information, I don't actually go here. К твоему сведению, я на самом деле не учусь здесь.
I'll talk to you when you actually talk. Я буду говорить с тобой, когда ты на самом деле заговоришь.
So this is actually my diary from my very first day at S.V.U. Так вот, на самом деле это мой дневник с первого дня работы в Спецкорпусе.
No, that's dead wrong, actually. Нет, на самом деле это абсолютно неверно.
And it isn't, actually. Но на самом деле это не так.
Made a real mess of it, actually. На самом деле, просто разрушила его.
I suppose actually it's your place now, right? Я полагаю, на самом деле сейчас это твоя квартира, верно?
I'm actually pretty surprised myself, considering it was my first time trick-or-treating. На самом деле я сама себя сильно удивила, учитывая, что это первый раз, когда я попрошайничала на Хэллоуин.
You know, we actually met at a leukemia gala. Знаешь, мы на самом деле встретились на благотворительном вечере, посвященном лейкемии.
No, actually, you blew it. Ну, на самом деле, ты его испортил.
I think actually seeing the baby made it real. Думаю, после этого он осознал, что все происходит на самом деле.
In that I don't think he actually exists. Вообще то я не верю, что он на самом деле существует.
What did you actually do there? Что ты на самом деле там делала?
Well, actually, she's radical. Но на самом деле она хитрая.
It's actually not a joke. На самом деле, это не шутка.
It's actually a lot bigger than it seems. На самом деле она гораздо больше, чем кажется.