| Or actually start a retirement account. | Или, точнее, открыть наш пенсионный счет. |
| It's actually your valet slip from the night in question. | Если точнее, Ваш талон как раз с того вечера, о котором я Вас расспрашиваю. |
| I was with a doctor, a therapist actually. | Я был у доктора, точнее у психотерапевта. |
| Well, actually, not right there. | Ну, точнее, не прямо здесь. |
| It's Upper Leadworth, actually. | Это Верхний Лидворт, если точнее. |
| Eleven thousand five hundred, actually. | Точнее, одиннадцать с половиной тысяч. |
| Governor comes to him one day, actually invites him to come to his office. | В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис. |
| They're actually closer than any species we've observed. | Они точнее, чем результаты какого-либо вида животных, которых мы изучали. |
| Or, actually, under it. | Или, точнее, под ним. |
| I see that marilyn sullivan's coming in? it's actually her daughter tess. | Как я вижу, Мэрилин Салливан придет? Точнее, ее дочь - Тесс. |
| On a domestic flight - regional, actually. | На внутреннем - точнее, региональном. |
| This will sting a bit - a lot, actually. | Будет немного жечь. А точнее, сильно. |
| Or, actually, didn't see while I was in here. | Или, точнее, не видела пока была здесь. |
| Well, actually, I just need one person's attention. | Точнее, мне нужно внимание одного человека. |
| Well, two, actually, but only one is here... an infant daughter. | Точнее два, но здесь только один из них... новорожденная дочка. |
| It's actually a front for the mob. | А точнее, прикрытие для мафии. |
| Two and a half, actually, Since dusty left. | Точнее, два с половиной, с тех пор как ушел Дасти. |
| The Wild Goose, actually, but you can't miss it. | Точнее "Дикий Гусь", но вы его не пропустите. |
| Quite a bit of it, actually. | Всё дело в деньгах, точнее, в большой сумме. |
| After the first ballot, four candidates - actually, five candidates - obtained the absolute majority. | В результате первого голосования абсолютное большинство голосов получили четыре кандидата - точнее, пять кандидатов. |
| Well, the Duke, actually... | Членский комитет клуба... то есть, точнее, герцог... |
| I have been offered a job or actually several. | Мне предложили работу, а точнее несколько. |
| Well, actually, my team did, with the help of a very famous psychic. | Точнее, моя команда нашла, с помощью одного весьма известного экстрасенса. |
| It actually wasn't your wife. | Точнее, это была не ваша жена. |
| She's a detective... well, lieutenant actually. | Она детектив... ну, точнее лейтенант. |