A-and what if dolphins were actually aliens from another galaxy? |
И что если дельфины на самом деле инопланетяне. из другой галактики? |
A lot hung over, actually. |
Сильное похмелье, на самом деле. |
I mean, I'm actually... |
Я имею в виду, что на самом деле... |
Well, it makes more sense when you're actually dying. |
Ну, она становится понятнее, когда ты на самом деле умираешь. |
Hector's actually a better neighbor than most I had back home. |
Гектор, на самом деле, сосед получше, чем те, что у родителей дома. |
We actually make a great team. |
На самом деле мы создали отличную команду. |
Finding out you actually had some family out there. |
Узнать, что у тебя на самом деле была здесь семья. |
These two minefields are actually one big one. |
Эти 2 минных поля на самом деле - одно. |
So either you're actually beginning to trust me or you just feel sorry for me. |
И так, либо ты на самом деле начинаешь доверять мне или ты просто жалеешь меня. |
And that's actually if you'd be his friend. |
И это так на самом деле, если ты хочешь быть его другом. |
No. I don't like it either, actually. |
На самом деле мне это тоже не нравится. |
I actually thought that it was for me. |
На самом деле, я подумала, что это мне. |
Well, actually it was my wife who saw it. |
Ну, на самом деле моя жена видела это. |
I'm actually a little bit in the middle of a... |
На самом деле я в разгаре... |
Well, actually, things have changed for me in that respect. |
На самом деле, все изменилось для меня в этих отношениях. |
But actually, I'm here on business. |
Но на самом деле я здесь по делу. |
It's actually Caroline writing about her affair with Clay. |
На самом деле это Кэролайн писала о своем романе с Клэем. |
I was actually just trying to think of what Bonnie would say. |
На самом деле, я просто пытаюсь подумать о том, что сказала бы Бонни. |
He was actually Hawkins' squad leader. |
На самом деле он был командиром отделения Хокинса. |
Well, actually... this is my birthday party. |
Ну, на самом деле это моя вечеринка по поводу дня рождения. |
No, he is actually the single greatest employee of his generation. |
Нет, он на самом деле лучший работник всего поколения. |
I was seeing a lot of things that weren't actually there. |
Видел кучу вещей, которых на самом деле не было. |
Tax records show there actually was a charity devoted to the preservation of exotic plant species. |
Согласно налоговым отчетам, это на самом деле благотворительный фонд, посвящённый сохранению редких видов растений. |
A little dented actually, right? |
На самом деле немного помятой, так? |
What we're actually doing is THIS! |
Вот, что мы будем делать на самом деле! |