Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I actually really like working with you. Мне на самом деле нравиться работать с тобой.
We were actually getting along for once. На самом деле мы в кой-то веке поладили.
No, actually, I'm extremely disappointed. Нет, на самом деле я крайне разочарован.
The concept is actually very simple. Идея на самом деле очень проста.
The stories can be anything, and some of them are actually true. Истории могут быть о чём угодно, и некоторые из них на самом деле правдивы.
I didn't actually know you knew who he was. Я на самом деле не знала, что ты знал кем он был.
This is an institute to actually give you back this time. Это институт, который, на самом деле, возвращает вам это время.
And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality. А вот кто-то на самом деле танцует об архитектуре в виртуальной реальности.
But it turns out that this phenomenon of publication bias has actually been very, very well studied. Но оказывается, что явление предвзятости публикаций на самом деле очень хорошо изучено.
They're speaking to each other and actually becoming solar engineers. Они говорят между собой и на самом деле становятся инженерами солнечной энергии.
Well, actually, she kicked the last stable boy's brains in. Ну, на самом деле, она выбила мозги последнему конюху.
It's actually a great way to save you some money. На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги.
You actually don't believe in evolution anymore? Вы на самом деле больше не верите в эволюцию?
This is actually taken from the satellite that we have in orbit around Saturn, the Cassini. Это на самом деле сфотографировано со спутника Кассини, который вращается вокруг Сатурна.
It actually is a Japanese beetle. А на самом деле это японский жук.
You can't understand what is actually happening. Трудно понять, что на самом деле происходит.
In fact, dolphins actually help sharks feed more effectively. На самом деле дельфины даже помогают акулам охотиться более эффективно.
Well, this is actually what we're headed towards: world machines. Ну, на самом деле это то, к чему мы движемся: мировые машины.
The evidence is actually the other way. Доказательства на самом деле показывают другое.
But that's actually not what I'm here to talk about. Но на самом деле, это не то, о чём я хотел бы здесь рассказать.
And the map is actually a little bit bigger. Карта, на самом деле, чуть больше.
Well actually, it was probably better than the alternative I had planned. На самом деле, это было лучше, чем другой вариант, который у меня был.
No, no. I'm not actually sorry. На самом деле мне не жаль.
But look at this closely and you can see that actually they've crossed a different threshold. Но если вы присмотритесь, вы заметите, что на самом деле они пересекли другой порог.
What you may not have realized is that English is actually an outlier. Возможно, вы не знаете, что английский на самом деле стоит особняком.