Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I think I actually care because Ulises returns. То, что на самом деле тебя беспокоит - это то, что вернется Улисес.
It actually... just tastes like chicken. На самом деле... на вкус, как курица.
I actually believe in the old-fashioned values I wrote about. Я на самом деле верю в традиционные ценности, о которых я писала.
Information about how Heisenberg and Strassmann and Hahn are actually building their gadget. Информация о том, как Гейзенберг, Штрассманн и Ганн на самом деле строят свое изделие.
Which means if she was actually talking... Это значит, что на самом деле она говорила...
Rather a good actor, actually. Скорее, на самом деле, хорошый актер.
He's actually more comfortable inside. Ему на самом деле более комфортно в тюрьме.
After the bridge, Norton actually said as much. После бриджа Нортон, на самом деле, рассказал, как много.
She never actually ingested any flesh. Она никогда на самом деле не глотала ничью плоть.
What you claim could not have actually occurred. То, что вы утверждаете, не могло случиться на самом деле.
Anquan Boldin was actually behind Joe Flac. Ункуан Болдин был на самом деле за Джо Флакко.
See how icy they actually are. Узнай, насколько они на самом деле заледенели.
I actually came home because I miss my wife. На самом деле я вернулся домой потому что скучал по своей жене.
I'm pretty shocked myself, actually. Я и сам в шоке от себя, на самом деле.
This is actually much more embarrassing. На самом деле, это гораздо более постыдно.
He was actually here in Leeds. На самом деле, он был здесь, в Лидсе.
He laughed about it, actually. Он смеялся над этим, на самом деле.
They actually admire these reckless and brutal men. Они на самом деле восхищаются этими безрассудными и брутальными мужчинами.
Out of nowhere, Marshall actually liked GNB. Как бы то ни было, на самом деле Маршаллу нравился НБГ.
I'm actually rooting for a plague. На самом деле я - за какую-нибудь ужасную болезнь.
But it was never actually stopped. А она на самом деле и не прекращалась.
It was actually really thoughtful of her to send you. Это на самом деле было очень благоразумно с ее стороны прислать тебя.
It was... Awkward, actually. Было... довольно неловко, на самом деле.
I didn't actually kill him. Я же не убивал его на самом деле.
I actually forgave them long ago. На самом деле я давно уже их простил.