Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
But, actually, it's made... from cardboard. Но на самом деле она сделана из картона.
Country 1, that has a longer system of railways, is actually India. Страна 1, с более протяженной системой железных дорог - это, на самом деле, Индия.
And there were actually two of these. Там их, на самом деле, было два.
We actually do it all the time. Мы на самом деле этим постоянно занимаемся.
It actually is a Japanese beetle. А на самом деле это японский жук.
The world has a habit of surprising us as to how these things are actually used. У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются.
And the Public Theater actually had much better advertising than this. На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это.
But it's actually not a new field. Хотя на самом деле это не новая область.
And so we're actually here to protect you. И на самом деле мы здесь, чтобы защитить вас.
The fact is, many of us actually don't believe the science. На самом деле, многие из нас науке не верят.
And actually, it's the model that we expect to work for delivering anesthesia in these environments. На самом деле, это условия, наличие которых мы ожидаем для анестезирования в этих условиях.
This looks like a plant, but it's actually an animal. Это выглядит как растение, но на самом деле это животное.
And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
Nina Rodríguez was actually a 24-year-old man that used to do this with lots of kids. На самом деле Нина Родригес была 24-летним мужчиной, который поступал так со многими несовершеннолетними.
People are excited about a hero that they can actually see. Люди бредят героем, которого они на самом деле могут видеть.
It's good to get away, actually. На самом деле, отлично выбраться из дома.
I think they all know what we had a little bit of actually. Думаю, они все знают, чем мы занимались на самом деле.
First rule of radio, someone actually has to be on the air. Первое правило радио, кто-то на самом деле должен быть в эфире.
It's actually quite a tidy plan. На самом деле, это довольно аккуратный план.
They're not the ones that actually attacked her. Что они не те, кто на самом деле напал на нее.
But let me be transparent about what Japan will actually support, and how. Но позвольте мне быть транспарентным в том, что на самом деле Япония будет поддерживать, и как.
The French Revolution never actually ended the privileges of France's ruling elites. Французская Революция на самом деле никогда не прекращала привилегий правящих элит Франции.
Unfortunately, this intuitively simple expectation does not fit with what actually happens in most industrialized countries. К сожалению, это интуитивно простое ожидание не совпадает с тем, что происходит на самом деле в наиболее развитых странах.
A CSS Merrimac did actually exist. Шоу Мори Повича существует на самом деле.
There were actually more than sixty of them. На самом деле их было более 40.