| What's surprising is that the most promising simulations don't actually explode. | И что удивительно, самые, казалось бы, верные модели на самом деле не взрываются. |
| Or a conversation about The Transformers might actually be about someone in this room. | Или разговор о Трансформерах на самом деле может быть о ком-то в этой комнате. |
| I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. | На самом деле у меня странное чувство, что есть что-то, о чем Джим не говорит мне. о, нет. |
| We got to see what's actually in there. | Нужно посмотреть, что там на самом деле. |
| It's actually much worse than it sounds. | Это на самом деле гораздо хуже, чем звучит. |
| You said no, but what you were actually doing Was nodding yes. | Вы сказали "нет", но то, что вы на самом деле сделали, был положительный кивок. |
| Well, maybe now you'll see that we're actually serious. | Ну, может быть, сейчас вы увидите, что мы на самом деле серьезно настроены. |
| No, actually it's not. | Нет, на самом деле, это не так. |
| What actually happened with you and Julian? | Что на самом деле произошло между тобой и Джулианом? |
| You know, I'm a little jealous, actually. | Знаешь, я немного ревную на самом деле. |
| You know, it's actually kind of attractive up close. | Знаешь, это на самом деле выглядит привлекательным при ближайшем рассмотрении. |
| It's actually a sophisticated profiling tool. | На самом деле это современный портрет. |
| I had to listen to a discussion on which one is actually called Schmoopie. | Мне пришлось слушать спор о том, кто из них на самом деле "пупсик". |
| No, I didn't actually want to rent it. | Нет, на самом деле я не хотел снимать дом. |
| It's actually been shown to be remarkably effective for treating severe depression. | Это на самом деле было показано, быть весьма эффективной для лечения тяжелой депрессии. |
| You know, I was actually born in britain. | Знаешь, я на самом деле родился в Британии. |
| But who actually cracked the code? | Но кто на самом деле разгадал код? |
| The particulates we found in the blowback are actually pecan. | Частицы, которые мы нашли после рикошета, - это на самом деле орех-пекан. |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| As a matter of fact, I actually hoped he might come. | На самом деле, я действительно полагала что он может прийти. |
| This little joy ride is actually a cure hunt. | Это маленькая веселая поездка на самом деле охота за лекарством. |
| Well, actually, I'm here right now. | Ну, на самом деле, я тут в данный момент. |
| You couldn't tell from that, but she's actually really nice. | По этому, конечно, не скажешь, но на самом деле она очень мила. |
| He was actually much cleverer and funnier than I was. | На самом деле, он был остроумнее и смешнее меня. |
| You were actually sort of good-Iooking. | Ты на самом деле неплохо выглядел. |