What's surprising is that the most promising simulations don't actually explode. |
И что удивительно, самые, казалось бы, верные модели на самом деле не взрываются. |
Or a conversation about The Transformers might actually be about someone in this room. |
Или разговор о Трансформерах на самом деле может быть о ком-то в этой комнате. |
I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. |
На самом деле у меня странное чувство, что есть что-то, о чем Джим не говорит мне. о, нет. |
We got to see what's actually in there. |
Нужно посмотреть, что там на самом деле. |
It's actually much worse than it sounds. |
Это на самом деле гораздо хуже, чем звучит. |
You said no, but what you were actually doing Was nodding yes. |
Вы сказали "нет", но то, что вы на самом деле сделали, был положительный кивок. |
Well, maybe now you'll see that we're actually serious. |
Ну, может быть, сейчас вы увидите, что мы на самом деле серьезно настроены. |
No, actually it's not. |
Нет, на самом деле, это не так. |
What actually happened with you and Julian? |
Что на самом деле произошло между тобой и Джулианом? |
You know, I'm a little jealous, actually. |
Знаешь, я немного ревную на самом деле. |
You know, it's actually kind of attractive up close. |
Знаешь, это на самом деле выглядит привлекательным при ближайшем рассмотрении. |
It's actually a sophisticated profiling tool. |
На самом деле это современный портрет. |
I had to listen to a discussion on which one is actually called Schmoopie. |
Мне пришлось слушать спор о том, кто из них на самом деле "пупсик". |
No, I didn't actually want to rent it. |
Нет, на самом деле я не хотел снимать дом. |
It's actually been shown to be remarkably effective for treating severe depression. |
Это на самом деле было показано, быть весьма эффективной для лечения тяжелой депрессии. |
You know, I was actually born in britain. |
Знаешь, я на самом деле родился в Британии. |
But who actually cracked the code? |
Но кто на самом деле разгадал код? |
The particulates we found in the blowback are actually pecan. |
Частицы, которые мы нашли после рикошета, - это на самом деле орех-пекан. |
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. |
Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
As a matter of fact, I actually hoped he might come. |
На самом деле, я действительно полагала что он может прийти. |
This little joy ride is actually a cure hunt. |
Это маленькая веселая поездка на самом деле охота за лекарством. |
Well, actually, I'm here right now. |
Ну, на самом деле, я тут в данный момент. |
You couldn't tell from that, but she's actually really nice. |
По этому, конечно, не скажешь, но на самом деле она очень мила. |
He was actually much cleverer and funnier than I was. |
На самом деле, он был остроумнее и смешнее меня. |
You were actually sort of good-Iooking. |
Ты на самом деле неплохо выглядел. |