Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
What's surprising is that the most promising simulations don't actually explode. И что удивительно, самые, казалось бы, верные модели на самом деле не взрываются.
Or a conversation about The Transformers might actually be about someone in this room. Или разговор о Трансформерах на самом деле может быть о ком-то в этой комнате.
I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. На самом деле у меня странное чувство, что есть что-то, о чем Джим не говорит мне. о, нет.
We got to see what's actually in there. Нужно посмотреть, что там на самом деле.
It's actually much worse than it sounds. Это на самом деле гораздо хуже, чем звучит.
You said no, but what you were actually doing Was nodding yes. Вы сказали "нет", но то, что вы на самом деле сделали, был положительный кивок.
Well, maybe now you'll see that we're actually serious. Ну, может быть, сейчас вы увидите, что мы на самом деле серьезно настроены.
No, actually it's not. Нет, на самом деле, это не так.
What actually happened with you and Julian? Что на самом деле произошло между тобой и Джулианом?
You know, I'm a little jealous, actually. Знаешь, я немного ревную на самом деле.
You know, it's actually kind of attractive up close. Знаешь, это на самом деле выглядит привлекательным при ближайшем рассмотрении.
It's actually a sophisticated profiling tool. На самом деле это современный портрет.
I had to listen to a discussion on which one is actually called Schmoopie. Мне пришлось слушать спор о том, кто из них на самом деле "пупсик".
No, I didn't actually want to rent it. Нет, на самом деле я не хотел снимать дом.
It's actually been shown to be remarkably effective for treating severe depression. Это на самом деле было показано, быть весьма эффективной для лечения тяжелой депрессии.
You know, I was actually born in britain. Знаешь, я на самом деле родился в Британии.
But who actually cracked the code? Но кто на самом деле разгадал код?
The particulates we found in the blowback are actually pecan. Частицы, которые мы нашли после рикошета, - это на самом деле орех-пекан.
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
As a matter of fact, I actually hoped he might come. На самом деле, я действительно полагала что он может прийти.
This little joy ride is actually a cure hunt. Это маленькая веселая поездка на самом деле охота за лекарством.
Well, actually, I'm here right now. Ну, на самом деле, я тут в данный момент.
You couldn't tell from that, but she's actually really nice. По этому, конечно, не скажешь, но на самом деле она очень мила.
He was actually much cleverer and funnier than I was. На самом деле, он был остроумнее и смешнее меня.
You were actually sort of good-Iooking. Ты на самом деле неплохо выглядел.