Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Well, I'm a professional chef, actually. Ну, я профессиональный шеф-повар, на самом деле.
That's actually a really good... Это на самом деле очень хорошо...
Well, actually, that's changed since the last time we spoke. Ну, на самом деле с нашего последнего разговора произошли изменения.
A neighbour of mine, actually. Мой сосед, на самом деле.
Humorously, in the case of Professor X, some of his students actually had wings. Забавно, у профессора Икс некоторые студенты на самом деле имели крылья.
You know, casa reforma was actually really good for me. Знаешь, Каса Реформа на самом деле хорошо повлияла на меня.
It sounds a lot worse than it actually is was. Это звучит намного хуже, чем было на самом деле.
That was actually a serious accident that could've resulted in severe bodily harm. На самом деле, это очень серьёзное происшествие которое могло вылиться в серьёзную травму.
He may have implied that but he didn't actually say... Он мог на это намекать, но на самом деле не сказал...
It's actually a glorified shopping mall. На самом деле, это разукрашенный торговый центр.
I don't know if that actually happened. Я не знаю, было ли это на самом деле .
He didn't actually do it. На самом деле он этого не делал.
But after he killed Hector, I realized that David actually believes in it... all of it. Но после того, как он убил Гектора, я понял, что Дэвид на самом деле верит в это... во все это.
And all this aggression is terrible actually. И на самом деле эта агрессия ужасна.
I think we'd actually be better off if the rest never came back. Я думаю что на самом деле нам было бы даже лучше, если бы оставшаяся часть никогда не нашлась.
Just because you think about doing something doesn't mean you'd actually do it. Только потому что ты думаешь о выполнении чего-то не значит, что ты на самом деле делаешь это.
Are you actually, properly real? Вы на самом деле, правда реальны?
Let me show you how strong that field actually is. Давайте я покажу, насколько оно на самом деле сильное.
And they're achieving something of biblical proportions, actually walking on water, skating across the surface without sinking. Им удалось в чем-то приблизится к библейским персонажам, на самом деле, гуляют по воде, скользят по поверхности без погружения.
Although it is reckoned that some reports of UFOs might actually be glimpses of these vast, super-bright round flashes. Хотя считалось, что некие сообщения об НЛО на самом деле могли быть проблесками этих огромных, сверх-ярких круглых вспышек.
Until one day, it looked like a family might actually take her in after all. Пока в один прекрасный день, было похоже, что семья могла на самом деле взять ее в конце концов.
I actually have to go to this school every day now. Мне на самом деле теперь придется каждый день ходить в эту школу.
That explains a lot, actually. Это многое объясняет, на самом деле.
Stop me when I land on something you've actually done. Останови меня, когда я дойду до того, что ты на самом деле сделал.
Well, we already have, actually. Да мы уже, на самом деле.