| I think you're reading more into it- than is actually there. | Мне кажется, ты вычитываешь там больше, чем на самом деле написано. |
| They're actually sitting down this week to work out what happens next season. | Они на самом деле уселись на этой неделе, чтобы придумать, что случится в следующем сезоне. |
| Well, the crime rate actually goes up after an execution. | На самом деле, после казни уровень преступности вырастает. |
| I'm not upset about it, actually. | На самом деле, я не расстроился из-за этого. |
| I'm not actually here, Your Majesty. | На самом деле меня здесь нет, Ваше Величество. |
| But you're not actually getting away with it. | Но, на самом деле, вам это не сходит с рук. |
| So, if you think about it, he's actually bought himself a 40-minute window of opportunity. | Итак, если призадуматься об этом, на самом деле он купил себе 40-минутную возможность. |
| It wasn't until the American Civil War that canines actually accompanied soldiers into battle. | В США их не использовали до Гражданской войны, когда псовые на самом деле сопровождали солдат в бою. |
| And I've actually done this on purpose to avoid any unpleasant side effects like shooting myself or others. | И на самом деле, я не делал этого, чтобы избежать всяких неприятных побочных эффектов, ну, знаешь, типа, пристрелить себя или еще кого-то. |
| I'm not actually a small-town doctor. | Я, на самом деле, не врач маленького городка... |
| Like, am I actually doing this, or... | То есть, Я на самом деле делаю это, или... |
| Is actually a really hard thing, especially on this stage. | Очень сложно, на самом деле, особенно, когда ты на сцене. |
| We wouldn't actually be married, obviously. | На самом деле, мы же не хотели жениться. |
| Erm... I wasn't actually going to put anything on. | На самом деле я не собиралась ничего ставить. |
| In fact... it's actually kind of perfect. | На самом деле... это в каком-то роде идеально. |
| Quite bad actually, but that's not the worst of it. | На самом деле довольно плохо, но это не самое худшее. |
| They're actually putting you out of business. | На самом деле они вас тянут вниз. |
| There's some doubt about whether it actually was suicide. | Есть сомнение, было ли это на самом деле самоубийством. |
| Which means she's not actually itchy, she just thinks she is. | Значит, на самом деле, ничего у неё не чешется, ей это просто кажется. |
| And if I hadn't, I'd actually be a pretty poor therapist. | И если бы это было не так, я, на самом деле, был бы довольно бедным терапевтом. |
| That's actually why he crashed. | Именно поэтому он на самом деле разбился. |
| Maybe it is the relationship that actually heals. | Возможно именно отношения на самом деле исцеляют. |
| Are you actually taking this guy seriously? | Ты на самом деле относишься к этому парню серьезно? |
| I actually broke into a guy's apartment | На самом деле, я врывалась в квартиру парня |
| That I'm actually totally depressed? | Что я на самом деле полностью в депрессии? |