I think you're reading more into it- than is actually there. |
Мне кажется, ты вычитываешь там больше, чем на самом деле написано. |
They're actually sitting down this week to work out what happens next season. |
Они на самом деле уселись на этой неделе, чтобы придумать, что случится в следующем сезоне. |
Well, the crime rate actually goes up after an execution. |
На самом деле, после казни уровень преступности вырастает. |
I'm not upset about it, actually. |
На самом деле, я не расстроился из-за этого. |
I'm not actually here, Your Majesty. |
На самом деле меня здесь нет, Ваше Величество. |
But you're not actually getting away with it. |
Но, на самом деле, вам это не сходит с рук. |
So, if you think about it, he's actually bought himself a 40-minute window of opportunity. |
Итак, если призадуматься об этом, на самом деле он купил себе 40-минутную возможность. |
It wasn't until the American Civil War that canines actually accompanied soldiers into battle. |
В США их не использовали до Гражданской войны, когда псовые на самом деле сопровождали солдат в бою. |
And I've actually done this on purpose to avoid any unpleasant side effects like shooting myself or others. |
И на самом деле, я не делал этого, чтобы избежать всяких неприятных побочных эффектов, ну, знаешь, типа, пристрелить себя или еще кого-то. |
I'm not actually a small-town doctor. |
Я, на самом деле, не врач маленького городка... |
Like, am I actually doing this, or... |
То есть, Я на самом деле делаю это, или... |
Is actually a really hard thing, especially on this stage. |
Очень сложно, на самом деле, особенно, когда ты на сцене. |
We wouldn't actually be married, obviously. |
На самом деле, мы же не хотели жениться. |
Erm... I wasn't actually going to put anything on. |
На самом деле я не собиралась ничего ставить. |
In fact... it's actually kind of perfect. |
На самом деле... это в каком-то роде идеально. |
Quite bad actually, but that's not the worst of it. |
На самом деле довольно плохо, но это не самое худшее. |
They're actually putting you out of business. |
На самом деле они вас тянут вниз. |
There's some doubt about whether it actually was suicide. |
Есть сомнение, было ли это на самом деле самоубийством. |
Which means she's not actually itchy, she just thinks she is. |
Значит, на самом деле, ничего у неё не чешется, ей это просто кажется. |
And if I hadn't, I'd actually be a pretty poor therapist. |
И если бы это было не так, я, на самом деле, был бы довольно бедным терапевтом. |
That's actually why he crashed. |
Именно поэтому он на самом деле разбился. |
Maybe it is the relationship that actually heals. |
Возможно именно отношения на самом деле исцеляют. |
Are you actually taking this guy seriously? |
Ты на самом деле относишься к этому парню серьезно? |
I actually broke into a guy's apartment |
На самом деле, я врывалась в квартиру парня |
That I'm actually totally depressed? |
Что я на самом деле полностью в депрессии? |