Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Yes I did, because I actually read it. У меня есть, потому что я на самом деле её читал.
That is what science says actually happened at the moment of creation. Это то, что наука говорит, на самом деле произошло в момент создания.
Well, actually it was a bit weird. На самом деле день был немного странный.
Well, I was actually thinking Mexico. На самом деле я подумал, что мы сможем уехать в Мексику.
This is actually kind of exciting, Jimmy. На самом деле это захватывающе, Джимми.
You don't actually believe in ghosts? Ты ведь на самом деле не веришь в привидения?
I am actually losing, with only Tolbert left to play. Я на самом деле проигрываю, у меня один Толберт остался.
Well, that's actually pretty good advice, sir. Ну, на самом деле это хороший совет, сэр.
Well, I actually knew her. Я на самом деле знал ее.
Sometimes, we forget we're actually talking about people as well. И иногда забываем, что мы на самом деле говорим о людях.
I actually still have the bill of sale. На самом деле, у меня до сих пор сохранилась купчая.
You want to stop acting and actually feel? Ты хочешь перестать притворяться и почувствовать что-то на самом деле?
This is actually a big idea. Это на самом деле отличная идея.
You know, actually, let me just... Знаете, на самом деле, я просто...
Do you remember which it was, actually? Вы помните, где он был на самом деле?
I don't know, actually. Я, на самом деле, не знаю.
That doesn't mean there was actually any reason to suspect. Это не значит, что причины для подозрений существовали на самом деле.
Which is actually a pretty safe place for a bullet, if you can believe it. И оно на самом деле довольно безопасное место для пули, если вы можете в это поверить.
No, actually, you know what, just a burger. Нет, на самом деле, знаешь, просто закажи бургер.
But actually contained an executable file that embedded software on his hard drive. Но, на самом деле, содержала загрузочный файл, который встроился в "софт" на его жестком диске.
The man you know as Steven Walinski is actually an undercover agent. Парень, которого ты знаешь, как Стивена Валински, на самом деле, агент под прикрытием.
You know, this space is actually pretty awesome. Знаете, это пространство на самом деле, довольно симпатичное.
What was the universe actually like? Что было на самом деле, до вселенной?
No, this is actually to celebrate a certain paternal capacity that has recently come to light. Нет, на самом деле я хотел отпраздновать кое-какие отцовские способности, которые недавно обнаружились.
Here's the irony - she was actually going to see a marriage therapist instead. Вот в чем ирония... на самом деле она собиралась посетить семейного психолога.