| Yes I did, because I actually read it. | У меня есть, потому что я на самом деле её читал. |
| That is what science says actually happened at the moment of creation. | Это то, что наука говорит, на самом деле произошло в момент создания. |
| Well, actually it was a bit weird. | На самом деле день был немного странный. |
| Well, I was actually thinking Mexico. | На самом деле я подумал, что мы сможем уехать в Мексику. |
| This is actually kind of exciting, Jimmy. | На самом деле это захватывающе, Джимми. |
| You don't actually believe in ghosts? | Ты ведь на самом деле не веришь в привидения? |
| I am actually losing, with only Tolbert left to play. | Я на самом деле проигрываю, у меня один Толберт остался. |
| Well, that's actually pretty good advice, sir. | Ну, на самом деле это хороший совет, сэр. |
| Well, I actually knew her. | Я на самом деле знал ее. |
| Sometimes, we forget we're actually talking about people as well. | И иногда забываем, что мы на самом деле говорим о людях. |
| I actually still have the bill of sale. | На самом деле, у меня до сих пор сохранилась купчая. |
| You want to stop acting and actually feel? | Ты хочешь перестать притворяться и почувствовать что-то на самом деле? |
| This is actually a big idea. | Это на самом деле отличная идея. |
| You know, actually, let me just... | Знаете, на самом деле, я просто... |
| Do you remember which it was, actually? | Вы помните, где он был на самом деле? |
| I don't know, actually. | Я, на самом деле, не знаю. |
| That doesn't mean there was actually any reason to suspect. | Это не значит, что причины для подозрений существовали на самом деле. |
| Which is actually a pretty safe place for a bullet, if you can believe it. | И оно на самом деле довольно безопасное место для пули, если вы можете в это поверить. |
| No, actually, you know what, just a burger. | Нет, на самом деле, знаешь, просто закажи бургер. |
| But actually contained an executable file that embedded software on his hard drive. | Но, на самом деле, содержала загрузочный файл, который встроился в "софт" на его жестком диске. |
| The man you know as Steven Walinski is actually an undercover agent. | Парень, которого ты знаешь, как Стивена Валински, на самом деле, агент под прикрытием. |
| You know, this space is actually pretty awesome. | Знаете, это пространство на самом деле, довольно симпатичное. |
| What was the universe actually like? | Что было на самом деле, до вселенной? |
| No, this is actually to celebrate a certain paternal capacity that has recently come to light. | Нет, на самом деле я хотел отпраздновать кое-какие отцовские способности, которые недавно обнаружились. |
| Here's the irony - she was actually going to see a marriage therapist instead. | Вот в чем ирония... на самом деле она собиралась посетить семейного психолога. |