Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I'd say it's probably... maybe my greatest fear, actually. Я б сказал что это вероятно... возможно мой величайший страх, на самом деле.
I've never actually even worn it. Я на самом деле никогда его и не носила.
And a sale actually takes place. А продажи происходят на самом деле.
It's a Syrah, actually, from brazil. Да. На самом деле это бразильское серра.
I actually have to talk to you. На самом деле я хотела поговорить.
And Mr Herbert, the rowing champion, has actually failed the medical degree he claims he's almost finished. А мистер Герберт - чемпион по гребле, на самом деле провалил медицинскую степень, хотя утверждает, что почти доучился.
Well, I don't actually call myself a school, no. Ну, я-то на самом деле себя школой не называю...
I just thought, since you weren't actually carrying the baby... Просто я подумал, раз ты на самом деле не вынашиваешь ребенка...
So you were actually... with her... Значит вы на самом деле... с ней...
I'm actually not bar tending anymore. На самом деле я больше тут не работаю.
It was actually done by the doctors to prevent you from ever conceiving a child. На самом деле, это было сделано врачами чтобы помешать вам зачать.
That's very insulting, actually. Это очень обидно, на самом деле.
I actually loved those times, Mom. На самом деле мне это нравилось, мам.
It was pretty curious, actually. Очень даже необычная, на самом деле.
You don't have to actually run. Вам не обязательно на самом деле заниматься кампанией.
But they actually are really polite and pretty clean. Но они на самом деле очень вежливые и чистоплотные.
I haven't actually said yes. Я на самом деле не сказал, что да.
Everything, in my case, is actually quite a lot. Все, в моем случае, на самом деле довольно много.
I don't actually like you. На самом деле, ты мне не нравишься.
Well, it must be strange for you to actually have to change... Ну, это должно быть странным для вас на самом деле их нужно переключать...
No, actually I'm just here doing some business. Нет, на самом деле я здесь по делам.
You see what happens is children are actually very sophisticated. Смотрите что происходит, дети на самом деле очень сложные.
I was actually talking about you, Nagata. На самом деле я говорил о тебе, Нагата.
You should know I actually liked you, but I love Keith. Тебе следует знать, что ты мне на самом деле нравился, но я люблю Кита.
What we saw on the monitor wasn't actually happening. То, что мы видели на мониторе, на самом деле не происходило.