Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
No, actually, it's personal business. Нет, на самом деле, мы тут по личному делу.
I should get back, too, actually. На самом деле, мне тоже стоит вернуться.
The Parasite in his formula actually attaches itself to strands of DNA. Паразиты в его формуле на самом деле сами прикрепляются к нитям ДНК.
I believe they were never actually present, doctor. Уверен, что на самом деле их здесь не было, доктор.
As a matter of fact... poppy flower isn't actually a poison... Ведь на самом деле цветок мака - не яд...
It was at a party, actually. Это было на вечеринке, на самом деле.
It was a little woman, actually. На самом деле, это была маленькая женщина.
Whether your interest in Jessica is actually your interest. Например, если твой интерес к Джессике на самом деле твой интерес.
Rogelio's cockamamie, totally wackadoo, completely crazy plan... well, it actually started to work. Смехотворный, полностью сумасшедший, совершенно безумный план Рохелио... ну, он на самом деле начал работать.
Well, I think Tony's actually enjoying this. Думаю, что на самом деле Тони этим наслаждается.
I'm actually a fellow scientist. На самом деле, я ваш коллега.
It was actually his father's. На самом деле она была его отца.
It's a funny story, actually. Забавная история, на самом деле.
But it actually doesn't leak. Но крыша на самом деле не протекает.
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7000 учеников.
But actually method A is the correct approach. Но на самом деле, метод А - это правильный метод.
Well, I'm sorry, actually, it's Daphne that comes in and asks... Извиняюсь, на самом деле это Дафна заходит и спрашивает...
My cousin's actually the mayor of Savannah. Моя кузина, на самом деле, мэр Саванны.
There was actually a serious note to it. На самом деле, всё было серьёзно.
It's one of a pair, actually. На самом деле, это одна из пары.
It actually depends on how common or how rare the disease is. На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание.
And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip. Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе.
No, she's not actually speaking to me any more. Нет, на самом деле она со мной больше не разговаривает.
So the hyperbole is not actually surprising. Так что гипербола на самом деле не удивляет.
He actually had a car accident. На самом деле он попал в аварию.