No, actually, it's personal business. |
Нет, на самом деле, мы тут по личному делу. |
I should get back, too, actually. |
На самом деле, мне тоже стоит вернуться. |
The Parasite in his formula actually attaches itself to strands of DNA. |
Паразиты в его формуле на самом деле сами прикрепляются к нитям ДНК. |
I believe they were never actually present, doctor. |
Уверен, что на самом деле их здесь не было, доктор. |
As a matter of fact... poppy flower isn't actually a poison... |
Ведь на самом деле цветок мака - не яд... |
It was at a party, actually. |
Это было на вечеринке, на самом деле. |
It was a little woman, actually. |
На самом деле, это была маленькая женщина. |
Whether your interest in Jessica is actually your interest. |
Например, если твой интерес к Джессике на самом деле твой интерес. |
Rogelio's cockamamie, totally wackadoo, completely crazy plan... well, it actually started to work. |
Смехотворный, полностью сумасшедший, совершенно безумный план Рохелио... ну, он на самом деле начал работать. |
Well, I think Tony's actually enjoying this. |
Думаю, что на самом деле Тони этим наслаждается. |
I'm actually a fellow scientist. |
На самом деле, я ваш коллега. |
It was actually his father's. |
На самом деле она была его отца. |
It's a funny story, actually. |
Забавная история, на самом деле. |
But it actually doesn't leak. |
Но крыша на самом деле не протекает. |
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. |
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7000 учеников. |
But actually method A is the correct approach. |
Но на самом деле, метод А - это правильный метод. |
Well, I'm sorry, actually, it's Daphne that comes in and asks... |
Извиняюсь, на самом деле это Дафна заходит и спрашивает... |
My cousin's actually the mayor of Savannah. |
Моя кузина, на самом деле, мэр Саванны. |
There was actually a serious note to it. |
На самом деле, всё было серьёзно. |
It's one of a pair, actually. |
На самом деле, это одна из пары. |
It actually depends on how common or how rare the disease is. |
На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание. |
And the energy density that we see in the greatest of anywhere in the universe is actually in a PC chip. |
Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе. |
No, she's not actually speaking to me any more. |
Нет, на самом деле она со мной больше не разговаривает. |
So the hyperbole is not actually surprising. |
Так что гипербола на самом деле не удивляет. |
He actually had a car accident. |
На самом деле он попал в аварию. |