Which is actually an apt analogy. |
Это на самом деле неплохое сравнение. |
I actually don't think I even can blink. |
На самом деле, не уверен, что вообще могу моргать. |
I'm actually rubbing my back. |
Я на самом деле потираю спину. |
The worst thing is that I'd actually stopped to pray. |
Худшее в том, что на самом деле я остановилась, чтобы помолиться. |
This is actually perfect timing for my mom, since my dad just married the old babysitter. |
На самом деле, это подходящее время для моей мамы, с тех пор как мой отец женился на старой няньке. |
But actually, it doesn't. |
Но на самом деле, это не так. |
But wait, I didn't actually steal a vehicle. |
Но подождите, Я на самом деле не крал автомобиль. |
I mean, this is actually happening? |
В смысле, это произойдёт на самом деле? |
Too many people think it's the same thing, when cement is actually a component of concrete. |
Слишком много людей уверены, что это одно и то же, в то время как на самом деле цемент - составляющая бетона. |
No, the toothpicks were not actually involved. |
Нет, зубочистки на самом деле не участвуют. |
Well, actually... there was not a lot of sleeping going on. |
Ну, на самом деле... я практически не спал. |
That's actually a devious plan. |
На самом деле, хитрый план. |
We actually got it from our realtor, ironically, who is getting divorced. |
Его, на самом деле, мы позаимствовали, по иронии судьбы у нашего риелтора, который разводится. |
Mickey Mouse was actually a rabbit. |
Микки Маус на самом деле был кроликом. |
It's kind of a... it's not bad actually. |
Это что-то вроде... Неплохо на самом деле. |
No, actually, you don't. |
Нет, на самом деле, тебе не следует. |
She's actually really nice, and she doesn't have friends or anyone to talk to. |
Знаете, на самом деле она очень милая, но у нее здесь нет друзей или того, с кем пообщаться. |
They act as if they have more personality than they actually have. |
Они ведут себя так, как будто у них гораздо больше индивидуальности, чем есть на самом деле. |
You know... you're actually... |
Знаешь, ты на самом деле... |
Well, actually, Chris, I've got good news. |
Что ж, на самом деле, Крис, у меня есть хорошие новости. |
I'm worried about the sheer lack of records and our inability to predict how many people will actually turn up to be vaccinated. |
Меня беспокоит полное отсутствие записей и наша неспособность предсказать, сколько людей на самом деле явится на вакцинацию. |
Any idea yet what actually happened? |
Есть мысли, что на самом деле произошло? |
I think I forced it to know what happened actually in the quarantine zone. |
Кажется, я допекла его тем, что на самом деле случилось в карантинной зоне. |
I actually have no idea what felling a tree would be. |
Я на самом деле не имею понятия, что будет вырубка деревьев. |
Well, actually, the bear just ate his hat. |
На самом деле, он съел только шляпу. |