Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
Which is actually an apt analogy. Это на самом деле неплохое сравнение.
I actually don't think I even can blink. На самом деле, не уверен, что вообще могу моргать.
I'm actually rubbing my back. Я на самом деле потираю спину.
The worst thing is that I'd actually stopped to pray. Худшее в том, что на самом деле я остановилась, чтобы помолиться.
This is actually perfect timing for my mom, since my dad just married the old babysitter. На самом деле, это подходящее время для моей мамы, с тех пор как мой отец женился на старой няньке.
But actually, it doesn't. Но на самом деле, это не так.
But wait, I didn't actually steal a vehicle. Но подождите, Я на самом деле не крал автомобиль.
I mean, this is actually happening? В смысле, это произойдёт на самом деле?
Too many people think it's the same thing, when cement is actually a component of concrete. Слишком много людей уверены, что это одно и то же, в то время как на самом деле цемент - составляющая бетона.
No, the toothpicks were not actually involved. Нет, зубочистки на самом деле не участвуют.
Well, actually... there was not a lot of sleeping going on. Ну, на самом деле... я практически не спал.
That's actually a devious plan. На самом деле, хитрый план.
We actually got it from our realtor, ironically, who is getting divorced. Его, на самом деле, мы позаимствовали, по иронии судьбы у нашего риелтора, который разводится.
Mickey Mouse was actually a rabbit. Микки Маус на самом деле был кроликом.
It's kind of a... it's not bad actually. Это что-то вроде... Неплохо на самом деле.
No, actually, you don't. Нет, на самом деле, тебе не следует.
She's actually really nice, and she doesn't have friends or anyone to talk to. Знаете, на самом деле она очень милая, но у нее здесь нет друзей или того, с кем пообщаться.
They act as if they have more personality than they actually have. Они ведут себя так, как будто у них гораздо больше индивидуальности, чем есть на самом деле.
You know... you're actually... Знаешь, ты на самом деле...
Well, actually, Chris, I've got good news. Что ж, на самом деле, Крис, у меня есть хорошие новости.
I'm worried about the sheer lack of records and our inability to predict how many people will actually turn up to be vaccinated. Меня беспокоит полное отсутствие записей и наша неспособность предсказать, сколько людей на самом деле явится на вакцинацию.
Any idea yet what actually happened? Есть мысли, что на самом деле произошло?
I think I forced it to know what happened actually in the quarantine zone. Кажется, я допекла его тем, что на самом деле случилось в карантинной зоне.
I actually have no idea what felling a tree would be. Я на самом деле не имею понятия, что будет вырубка деревьев.
Well, actually, the bear just ate his hat. На самом деле, он съел только шляпу.